ويكيبيديا

    "هذه الخلايا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these cells
        
    • such cells
        
    • the cells
        
    • Those cells
        
    Tell me something... can you change these cells at their foundation? Open Subtitles قل لي شيئاً هل تستطيع إصلاح هذه الخلايا من اساسها؟
    Right now all I know for sure is that these cells have memories that Khlyen was hiding. Open Subtitles الآن كل ما أعرفه بالتأكيد هو أن هذه الخلايا لديها ذكريات أن خليين كان يختبئ.
    But scientists knew nothing about what went on inside these cells. Open Subtitles لكن لم يعرف العلماء شيئاً عمّا يجري داخل هذه الخلايا.
    Now, there are 42 such cells which are in the process of expansion throughout Nepal. UN وهناك الآن 42 من هذه الخلايا وهي الآن في سبيلها إلى التوسع والانتشار عبر نيبال.
    the cells comprise trained counsellors, family focal points and peer helpers. UN وتتألف هذه الخلايا من مستشارين مدربين ومنسقين للشؤون الأسرية والمساعدين الأقران.
    The killing of even a few, but essential, cells may result in malformations because Those cells will not have progeny. UN فقد يفضي قتل الخلايا اﻷساسية، ولو بأعداد قليلة، الى حصول تشوه، ﻷن هذه الخلايا لن تتكاثر.
    these cells are emerging as the main threat posed by Al-Qaida terrorism today. UN وتشكل هذه الخلايا التهديد الرئيسي البازغ الذي يمثله إرهاب تنظيم القاعدة اليوم.
    The lab is still trying to figure out exactly what these cells are, but they shouldn't be there, nor do they... Open Subtitles لايزال المختبر يحاول معرفة ماهي هذه الخلايا بالضبط لكن لاينبغي لها التواجد هناك
    You think all these cells are operating independently? Open Subtitles أتظنينَ أنّ كل هذه الخلايا تعملُ منفردة؟
    Although these cells have been reproduced from a single source most likely his original body. Open Subtitles على الرغم من أن هذه الخلايا تم مستنسخة من مصدر واحد الأرجح جسده الأصلي.
    Any of you not wanting to spend the rest of your life in one of these cells should join me. Open Subtitles إنكم لا تريدون قضاء بقية حياتكم في واحدة من هذه الخلايا يجب ان تنضموا لي
    At some point, these cells show up called imaginal cells. Open Subtitles في مرحلة ما , هذه الخلايا تظهر بمسمى الخلايا التخيلية
    In all likelihood, your son is behind held captive here at the facility in one of these cells. Open Subtitles باحتمال عالي إبنكَ خلف الأسيرَ المَحْمُول هنا في المنشأة في إحدى هذه الخلايا
    Now we must re-establish the subspace link between these cells and the rest of the replicators. Open Subtitles و الآن يجب أن نعيد تأسيس رابط الفضاء الجزئي بين هذه الخلايا والمتبقين من المستنسخين
    So I'm ready to inject one of these cells into the egg for the first time. Open Subtitles أنا مستعدّ لحقن إحدى هذه الخلايا داخل البويضة للمرّة الأولى.
    these cells have none of the normal human-inhibiting proteins whatsoever. Open Subtitles هذه الخلايا ليست في وضعها الطبيعي لانتاج بروتين الإعاقة البشري تماما.
    Therefore, such cells would not require any data entries by Parties nor would they be filled in by the software provided by the secretariat. UN ولذلك، فلن تحتاج هذه الخلايا لأن يقوم الأطراف بإدخال أية بيانات فيها، كما أنها لن تُملأ بالاستعانة بالبرنامج الحاسوبي الذي توفره الأمانة.
    The Committee believes that such cells fills a major gap in threat and risk analysis and security assessment in the field. UN وتعتقد اللجنة أن هذه الخلايا تسد فجوة كبيرة في تحليل التهديدات والأخطار وتقييم الأمن في الميدان.
    The Committee believes that such cells fill a major gap in threat and risk analysis and security assessment in the field. UN وتعتقد اللجنة أن هذه الخلايا تسد فجوة كبيرة في تحليل التهديدات والأخطار وتقييم الأمن في الميدان.
    the cells will provide an advisory and training capacity, but will not participate directly in the investigation of alleged offences. UN وستتيح هذه الخلايا قدرة استشارية وتدريبية، لكنها لن تشارك بشكل مباشر في التحقيقات في الجرائم المزعومة.
    However, if the number of cells lost in a tissue is large enough and the cells are important enough, there will be observable harm, reflected in a loss of tissue function. UN غير أنه اذا كان عدد الخلايا المفقودة في نسيج ما كبيرا بما فيه الكفاية، وكانت هذه الخلايا هامة بالقدر الكافي، سيترتب على ذلك ضرر ملحوظ يتجسد في تعطل وظيفة النسيج.
    Those cells have the ability to rearrange and harden, giving them the appearance of sand. Open Subtitles هذه الخلايا لديها القدرة لإعادة ترتيب وتتصلب، منحهم مظهر من الرمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد