Tell me something... can you change these cells at their foundation? | Open Subtitles | قل لي شيئاً هل تستطيع إصلاح هذه الخلايا من اساسها؟ |
Right now all I know for sure is that these cells have memories that Khlyen was hiding. | Open Subtitles | الآن كل ما أعرفه بالتأكيد هو أن هذه الخلايا لديها ذكريات أن خليين كان يختبئ. |
But scientists knew nothing about what went on inside these cells. | Open Subtitles | لكن لم يعرف العلماء شيئاً عمّا يجري داخل هذه الخلايا. |
Now, there are 42 such cells which are in the process of expansion throughout Nepal. | UN | وهناك الآن 42 من هذه الخلايا وهي الآن في سبيلها إلى التوسع والانتشار عبر نيبال. |
the cells comprise trained counsellors, family focal points and peer helpers. | UN | وتتألف هذه الخلايا من مستشارين مدربين ومنسقين للشؤون الأسرية والمساعدين الأقران. |
The killing of even a few, but essential, cells may result in malformations because Those cells will not have progeny. | UN | فقد يفضي قتل الخلايا اﻷساسية، ولو بأعداد قليلة، الى حصول تشوه، ﻷن هذه الخلايا لن تتكاثر. |
these cells are emerging as the main threat posed by Al-Qaida terrorism today. | UN | وتشكل هذه الخلايا التهديد الرئيسي البازغ الذي يمثله إرهاب تنظيم القاعدة اليوم. |
The lab is still trying to figure out exactly what these cells are, but they shouldn't be there, nor do they... | Open Subtitles | لايزال المختبر يحاول معرفة ماهي هذه الخلايا بالضبط لكن لاينبغي لها التواجد هناك |
You think all these cells are operating independently? | Open Subtitles | أتظنينَ أنّ كل هذه الخلايا تعملُ منفردة؟ |
Although these cells have been reproduced from a single source most likely his original body. | Open Subtitles | على الرغم من أن هذه الخلايا تم مستنسخة من مصدر واحد الأرجح جسده الأصلي. |
Any of you not wanting to spend the rest of your life in one of these cells should join me. | Open Subtitles | إنكم لا تريدون قضاء بقية حياتكم في واحدة من هذه الخلايا يجب ان تنضموا لي |
At some point, these cells show up called imaginal cells. | Open Subtitles | في مرحلة ما , هذه الخلايا تظهر بمسمى الخلايا التخيلية |
In all likelihood, your son is behind held captive here at the facility in one of these cells. | Open Subtitles | باحتمال عالي إبنكَ خلف الأسيرَ المَحْمُول هنا في المنشأة في إحدى هذه الخلايا |
Now we must re-establish the subspace link between these cells and the rest of the replicators. | Open Subtitles | و الآن يجب أن نعيد تأسيس رابط الفضاء الجزئي بين هذه الخلايا والمتبقين من المستنسخين |
So I'm ready to inject one of these cells into the egg for the first time. | Open Subtitles | أنا مستعدّ لحقن إحدى هذه الخلايا داخل البويضة للمرّة الأولى. |
these cells have none of the normal human-inhibiting proteins whatsoever. | Open Subtitles | هذه الخلايا ليست في وضعها الطبيعي لانتاج بروتين الإعاقة البشري تماما. |
Therefore, such cells would not require any data entries by Parties nor would they be filled in by the software provided by the secretariat. | UN | ولذلك، فلن تحتاج هذه الخلايا لأن يقوم الأطراف بإدخال أية بيانات فيها، كما أنها لن تُملأ بالاستعانة بالبرنامج الحاسوبي الذي توفره الأمانة. |
The Committee believes that such cells fills a major gap in threat and risk analysis and security assessment in the field. | UN | وتعتقد اللجنة أن هذه الخلايا تسد فجوة كبيرة في تحليل التهديدات والأخطار وتقييم الأمن في الميدان. |
The Committee believes that such cells fill a major gap in threat and risk analysis and security assessment in the field. | UN | وتعتقد اللجنة أن هذه الخلايا تسد فجوة كبيرة في تحليل التهديدات والأخطار وتقييم الأمن في الميدان. |
the cells will provide an advisory and training capacity, but will not participate directly in the investigation of alleged offences. | UN | وستتيح هذه الخلايا قدرة استشارية وتدريبية، لكنها لن تشارك بشكل مباشر في التحقيقات في الجرائم المزعومة. |
However, if the number of cells lost in a tissue is large enough and the cells are important enough, there will be observable harm, reflected in a loss of tissue function. | UN | غير أنه اذا كان عدد الخلايا المفقودة في نسيج ما كبيرا بما فيه الكفاية، وكانت هذه الخلايا هامة بالقدر الكافي، سيترتب على ذلك ضرر ملحوظ يتجسد في تعطل وظيفة النسيج. |
Those cells have the ability to rearrange and harden, giving them the appearance of sand. | Open Subtitles | هذه الخلايا لديها القدرة لإعادة ترتيب وتتصلب، منحهم مظهر من الرمال. |