ويكيبيديا

    "هذه الخيارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these options
        
    • those options
        
    • such options
        
    • the options
        
    • these choices
        
    • those choices
        
    • such choices
        
    • such option
        
    • these are
        
    • of them
        
    It is important to stress that these options are not mutually exclusive. UN ومن المهم التشديد على أن هذه الخيارات لا يستبعد أحدها الآخر.
    these options depend on an entity willing to provide an effective incentive. UN وتعتمد هذه الخيارات على الكيان الذي يرغب في تقديم حافز فعال.
    I also want to stress that these options are not exhaustive. UN وأود كذلك أن أشدد على أن هذه الخيارات ليست شاملة.
    The minimum standards of political equality provided under those options remained the basis for defining self-government in the 21st century. UN وتظل المعايير الدنيا المتوفرة بموجب هذه الخيارات الأساس الذي ينبني عليه تعريف الحكم الذاتي في القرن الحادي والعشرين.
    She noted that some international organizations used different approaches, including tax allowances, and suggested that the Commission should explore such options. UN وذكرت أن بعض المنظمات الدولية تستعمل نُهجا مختلفة بما في ذلك خصومات الضرائب، واقترحت أن تستكشف اللجنة هذه الخيارات.
    the options should enable data quality to be improved and brought in line with the proposed standards. UN وينبغي أن تسمح هذه الخيارات بتحسُّن نوعية البيانات وجعلها أقرب إلى المعايير المقترحة.
    these options need to be further researched, refined and debated. UN ويجب إخضاع هذه الخيارات للمزيد من البحث والصقل والنقاش.
    these options require further study and consultation among interested Governments before concrete proposals can be made to the Commission. UN وتتطلب هذه الخيارات مزيدا من الدراسة والتشاور ما بين الحكومات المعنية قبل تقديم مقترحات محددة الى اللجنة.
    these options could include guiding principles, guidelines and codes of best practice for access and benefit-sharing arrangements. UN ويمكن أن تشمل هذه الخيارات مبادئ توجيهية ومدونات ﻷفضل الممارسات بالنسبة لترتيبات الوصول وتقاسم المنافع.
    All three of these options enjoy some support among the authorities. UN وتحظى هذه الخيارات الثلاثة بشيء من الدعم من قبل السلطات.
    All three of these options enjoy some support among the authorities. UN وتحظى هذه الخيارات الثلاثة بقدر من الدعم من قبل السلطات.
    The claim made by Ms. Laing on behalf of Jessica relates, at least primarily, to the third one of these options. UN والادعاء الذي قدمته السيدة لينغ بالنيابة عن جيسيكا يتصل، على الأقل في المقام الأول، بالخيار الثالث من هذه الخيارات.
    The Security Council should weigh these options as a matter of urgency. UN وينبغي لمجلس الأمن أن يوازن بين هذه الخيارات على سبيل الاستعجال.
    Indeed, many small island developing States are particularly suited to these options because of their geographical location. UN وفي الواقع، أن العديد من هذه الدول تناسبه هذه الخيارات بشكل خاص بسبب موقعه الجغرافي.
    Qatar now intends to engage other Member States to further develop and implement these options. UN وتعتزم دولة قطر الآن إشراك الدول الأعضاء الأخرى لمواصلة تطوير وتنفيذ هذه الخيارات.
    UNCTAD was well placed to provide support to countries interested in pursuing those options. UN والأونكتاد في وضع يمكِّنه من توفير الدعم إلى البلدان المهتمة باتباع هذه الخيارات.
    Other representatives opposed those options, with one expressing doubt as to the availability of funds from GEF. UN وعارض ممثلون آخرون هذه الخيارات وأعرب أحدهم عن تشككه في تقديم مرفق البيئة العالمية لهذه الأموال.
    I would like to recall that the Convention provides States parties with different options for the settlement of disputes, the Tribunal being one of such options. UN وأود أن أذكّر بأن الاتفاقية تقدم للدول الأطراف خيارات مختلفة لتسوية المنازعات، والمحكمة هي أحد هذه الخيارات.
    such options are presented in one of the following ways: UN وتُعرض هذه الخيارات بإحدى الطرق التالية:
    While some of the options need further R, D & D, some are available for application: UN وفي الوقت الذي تحتاج فيه بعض هذه الخيارات إلى مزيد من البحث والتطوير والبيان العملي فإن بعض هذه الخيارات متاح للتطبيق:
    Fundamental to enlarging these choices is building human capabilities: the range of things that people can do or be in life. UN ومن الأمور الأساسية لتوسيع هذه الخيارات بناء القدرات البشرية - وهي مجموعة ما يمكن للناس أن يُنجزوه في حياتهم.
    The impact of those choices on the realization of the right to food should be systematically assessed. UN وينبغي تقييم أثر هذه الخيارات على إعمال الحق في الغذاء بصورة منهجية.
    This includes respect for such choices and the possibility of realizing them. UN وهذا يشمل احترام هذه الخيارات وإمكانية تحقيقها.
    One such option is Internet gaming. UN وما المقامرة على الإنترنت سوى أحد هذه الخيارات.
    The issue, in their view, is not the choice of options but rather how these are implemented. UN والقضية المطروحة في نظرهما ليست هي الاختيار بين هذه الخيارات بل هي بالأحرى كيف يجري تنفيذ الخيارات.
    One of them could be an inter-divisional task-force on STD, led by DTL, and incorporating relevant parts of UNCTAD. UN وقد يكون أحد هذه الخيارات هو استحداث فرقة عمل مشتركة بين الشعب تعنى بالعلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، تقودها شعبة التكنولوجيا والخدمات اللوجستية، وتضم العناصر ذات الصلة في الأونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد