ويكيبيديا

    "هذه السلطة إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this authority to
        
    • such authority to
        
    • that authority
        
    • the authority to
        
    These administrative instructions will state whether the delegated official may assign aspects of this authority to other officials. UN وسيرد في هذه الأوامر الإدارية ما إذا كان يجوز لهذا الموظف أن يفوض جوانب من هذه السلطة إلى موظفين آخرين.
    These administrative instructions will state whether the delegated official may assign aspects of this authority to other officials. UN وتنص هذه الأوامر الإدارية على ما إذا كان يجوز لهذا الموظف أن يفوض جوانب من هذه السلطة إلى موظفين آخرين.
    These administrative instructions will state whether the delegated official may assign aspects of this authority to other officials. UN وتنص هذه الأوامر الإدارية على ما إذا كان يجوز لهذا الموظف أن يفوض جوانب من هذه السلطة إلى موظفين آخرين.
    38. Granting such authority to the committees would run counter to the very nature of the treaty bodies, whose purpose is to assist States in the implementation of their international human rights obligations, not to engage in monitoring and oversight. UN 38 - ويتعارض منح هذه السلطة إلى اللجان مع طبيعة هيئات المعاهدات ذاتها، التي يتمثل الغرض منها في مساعدة الدول في تنفيذ التزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان، وليس القيام بالرصد والمراقبة.
    38. Granting such authority to the committees would run counter to the very nature of the treaty bodies, whose purpose is to assist States in the implementation of their international human rights obligations, not to engage in monitoring and oversight. UN 38 - ويتعارض منح هذه السلطة إلى اللجان مع طبيعة هيئات المعاهدات ذاتها، التي يتمثل الغرض منها في مساعدة الدول في تنفيذ التزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان، وليس القيام بالرصد والمراقبة.
    Such administrative instructions will state whether the delegated official may assign aspects of this authority to other officials. UN وتنص هذه الأوامر الإدارية على ما إذا كان يجوز لهذا الموظف أن يفوض جوانب من هذه السلطة إلى موظفين آخرين.
    In cases other than those approved by the General Assembly, the establishment of any trust fund or the receipt of any voluntary contribution, gift or donation to be administered by the United Nations requires the approval of the Secretary-General, who may delegate this authority to the USG/M. UN في غير الحالات التي توافق عليها الجمعية العامة، يقتضي إنشاء أي صندوق استئماني أو قبول أية تبرعات أو هدايا أو هبات تضطلع الأمم المتحدة بإدارتها، موافقة الأمين العام، الذي له أن يفوض هذه السلطة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والتنظيمية.
    the authority to mobilize cost-sharing resources is delegated to the Executive Director, who may delegate this authority to Deputy Executive Directors and to other UN-Women officials, including heads of regional, subregional and country offices. UN تُفوض سلطة تعبئة موارد تقاسم التكاليف للمدير التنفيذي، الذي يجوز له تفويض هذه السلطة إلى نواب المدير التنفيذي ومسؤولي هيئة الأمم المتحدة للمرأة الآخرين، بمن فيهم رؤساء المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية.
    Administrative instruction ST/AI/2006/4 delegated the authority for granting exceptions to the Under-Secretary-General for Management, who further delegated this authority to the Director in the Office of the Under-Secretary-General. UN وقد فوضت الوثيقة ST/AI/2006/4 سلطة منح الاستثناءات لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، الذي فوض بدوره هذه السلطة إلى مدير مكتب وكيل الأمين العام.
    The inconsistency between the assignment to the USG/M, in rule 101.1, of responsibility for the Rules (including the authority to delegate this authority to other officials) and the designation of the Controller under specific Rules is removed. UN وأزيل التناقض القائم في القاعدة 101-1 بين إسناد مسؤولية القواعد إلى وكيل الأمين العام (بما في ذلك سلطة تفويض هذه السلطة إلى موظفين آخرين) وتعيين مراقب مالي بموجب قواعد محددة.
    the authority to mobilize cost-sharing resources is delegated to the Under-Secretary-General/Executive Director, who may delegate this authority to Assistant Secretaries-General/Deputy Executive Directors and to other officials of UNWomen, including heads of regional, subregional and country offices. UN تُفوض سلطة تعبئة موارد تقاسم التكاليف لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي، الذي يجوز له تفويض هذه السلطة إلى الأمينين العامين المساعدين/نائبي المدير التنفيذي وإلى مسؤولين آخرين في هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بمن فيهم رؤساء المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية.
    the authority to mobilize cost-sharing resources is delegated to the Under-Secretary-General/Executive Director, who may delegate this authority to Assistant Secretaries-General/Deputy Executive Directors and to other UN-Women officials, including heads of regional, subregional and country offices. UN تُفوض سلطة تعبئة موارد تقاسم التكاليف لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي، الذي يجوز له تفويض هذه السلطة إلى نواب المدير التنفيذي ومسؤولي هيئة الأمم المتحدة للمرأة الآخرين، بمن فيهم رؤساء المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية.
    97. The Advisory Committee notes that the legislative framework governing the procurement function assigns responsibility for the management of procurement functions to the Under-Secretary-General for Management, who delegated this authority to the Assistant Secretary-General for Central Support Services, who in turn promulgates the Procurement Manual. UN 97 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الإطار التشريعي الذي يحكم وظيفة الشراء يسند مسؤولية إدارة وظائف المشتريات إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، الذي فوض هذه السلطة إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية، والذي يصدر بدوره دليل المشتريات.
    the authority to mobilize trust fund resources, including the authority to sign trust fund agreements and to issue terms of reference for trust funds, is vested in the Executive Director, who may delegate this authority to Deputy Executive Directors and to other UN-Women officials, including heads of regional, subregional and country offices. UN يُعهد بسلطة تعبئة موارد الصناديق الاستئمانية، بما في ذلك سلطة توقيع اتفاقات الصناديق الاستئمانية وإصدار اختصاصات الصناديق الاستئمانية، إلى المدير التنفيذي، الذي يجوز له تفويض هذه السلطة إلى نواب المدير التنفيذي ومسؤولي هيئة الأمم المتحدة للمرأة الآخرين، بمن فيهم رؤساء المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية.
    the authority to mobilize trust fund resources, including the authority to sign trust fund agreements and to issue terms of reference for trust funds, is vested in the Under-Secretary-General/Executive Director, who may delegate this authority to Assistant Secretaries-General/Deputy Executive Directors and to other UN-Women officials, including heads of regional, subregional and country offices. UN يُعهد بسلطة تعبئة موارد الصناديق الاستئمانية، بما في ذلك سلطة توقيع اتفاقات الصناديق الاستئمانية وإصدار اختصاصات الصناديق الاستئمانية، إلى وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي، الذي يجوز له تفويض هذه السلطة إلى الأمينين العامين المساعدين/نائبـي المدير التنفيذي ومسؤولي هيئة الأمم المتحدة للمرأة الآخرين، بمن فيهم رؤساء المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية.
    the authority to mobilize trust fund resources, including the authority to sign trust fund agreements and to issue terms of reference for trust funds, is vested in the Under-Secretary-General/Executive Director, who may delegate this authority to Assistant Secretaries-General/Deputy Executive Directors and to other officials of UN-Women, including heads of regional, subregional and country offices. UN يُعهد بسلطة تعبئة موارد الصناديق الاستئمانية، بما في ذلك سلطة توقيع اتفاقات الصناديق الاستئمانية وإصدار اختصاصات الصناديق الاستئمانية، إلى وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي، الذي يجوز له تفويض هذه السلطة إلى الأمينين العامين المساعدين/نائبـي المدير التنفيذي وإلى مسؤولين آخرين في هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بمن فيهم رؤساء المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية.
    In accordance with the relevant financial regulations and rules, the Executive Director may delegate such authority to authorized UNICEF staff. UN ووفقا لبنود النظام المالي والقواعد المالية ذات الصلة()، يجوز للمدير التنفيذي أن يفوض هذه السلطة إلى من يؤذن لهم من موظفي اليونيسيف.
    The delegation of such authority to the Executive Director would improve the management, efficiency and accountability of UNFPA personnel services and remedy the anomaly noted by internal auditors that while the Executive Director has substantive authority over UNFPA personnel, she does not have the formal authority to appoint, administer or discipline UNFPA staff. UN 6 - وتخويل هذه السلطة إلى المديرة التنفيذية من شأنه تحسين إدارة دوائر شؤون الموظفين بالصندوق وكفاءتها ومساءلتها ومعالجة الحالة الشاذة التي لاحظها مراجعو الحسابات الداخليون والمتمثلة في أنه رغم أن المديرة التنفيذية لها سلطة فنية على موظفي الصندوق، فهي لا تتمتع بالسلطة الرسمية لتعيين موظفي الصندوق أو إدارتهم أو اتخاذ الإجراءات التأديبية ضدهم.
    The delegation of such authority to the Executive Director would improve the management, efficiency and accountability of UNFPA personnel services and remedy the anomaly noted by internal auditors that while the Executive Director has substantive authority over UNFPA personnel, she does not have the formal authority to appoint, administer or discipline UNFPA staff. UN 6 - وتخويل هذه السلطة إلى المديرة التنفيذية من شأنه تحسين إدارة دوائر شؤون الموظفين بالصندوق وكفاءتها ومساءلتها ومعالجة الحالة الشاذة التي لاحظها مراجعو الحسابات الداخليون والمتمثلة في أنه رغم أن المديرة التنفيذية لها سلطة فنية على موظفي الصندوق، فهي لا تتمتع بالسلطة الرسمية لتعيين موظفي الصندوق أو إدارتهم أو اتخاذ الإجراءات التأديبية ضدهم.
    In 2003, that authority was transferred to the Secretary of Homeland Security, pursuant to the Homeland Security Act. UN وفي سنة 2003، نقلت هذه السلطة إلى وزير الأمن القومي عملا بقانون الأمن القومي.
    The State party explains that, before committing a suspect to trial, the public prosecutor had the authority to renew his detention, and after committal to trial, that authority was conferred on the trial court. UN وتوضح الدولة الطرف أنه قبل إحالة أحد المشتبه فيهم إلى المحاكمة، يحق للمدعي العام تجديد احتجازه، وتؤول هذه السلطة إلى المحكمة التي تقوم بالمحاكمة، بعد إحالة المشتبه فيه إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد