You're meant to come here and defend me against these characters and the only one I've got on my side is the blood-sucking lawyer. | Open Subtitles | من المفروض منكم أن تأتوا إلى هنا للدفاع عنى ضد هذه الشخصيات والوحيد الذى يقف إلى جانبى هو المحامى مصاص الدماء هذا |
I think that these characters... explore different aspects of humanity. | Open Subtitles | اصمت أعتقد أن هذه الشخصيات تستكشف جوانب إنسانية مختلفة |
these characters are a compilation of many other women I've known, not you people. | Open Subtitles | هذه الشخصيات مجموعة من الكثير من النساء الأخريات اللاتي أعرفهن، ليس أنتم ياقوم. |
We believe it is essential that the choice of those personalities reflect the broadest possible geographic representation and meet the crucial requirement of neutrality. | UN | ونعتقد أن من الضروري أن يعكس اختيار هذه الشخصيات أوسع تمثيل جغرافي ممكن وأن يستوفي مطلب الحياد البالغ الأهمية. |
And I felt like the combination of Those characters, the kind of human drama, the world of Formula One, particularly in the'70s, was a chance to offer something fresh to audiences. | Open Subtitles | كما أنني شعرت بالإندماج مع هذه الشخصيات نوع الدراما الإنسانية عالم الفورمولا ون بوضوح كالسبعينات |
They actually thought that they were these characters in the game. | Open Subtitles | كانوا يعتقدون فعلا أنها كانت هذه الشخصيات في اللعبة. |
I don't care if you make these characters out of cardboard... or turn them into cartoons, you got to reduce the cast. | Open Subtitles | لا آبه إن صنعت هذه الشخصيات من صناديق أو تحولهم إلى رسوم متحركة، عليك تقليل الطاقم. |
Okay, I'm sorry these characters look like you, but that's where the resemblance stops. | Open Subtitles | حسنا، أنا آسف هذه الشخصيات تبدو مثلكم ولكن هذا حيث يتوقف التشابه |
Like these characters are walking around with just corn syrup in their veins, you know? | Open Subtitles | كأن هذه الشخصيات تمشي وشراب الذرة يجري في عروقهم |
As an audience member, we know these characters and to see them placed in their individual situations and their--their quirks and, uh, you know, their personalities come through. | Open Subtitles | كعضو من المشاهدين نعرف هذه الشخصيات و ان نراهم يوضعون في مواقف فردية و غرائب شخصياتهم |
Now, what I want you to do is think about the actions of these characters and ask yourself why. | Open Subtitles | ما أريدك أن تفعله الآن هو أن تفكر بتصرفات هذه الشخصيات وتسأل نفسك لماذا. |
They're the names of these characters from this kids' book. | Open Subtitles | إنّهم أسماء هذه الشخصيات من كتاب الأطفال هذا |
these characters cannot know they're in a drama. | Open Subtitles | rlm;"لا يمكن أن تعرف هذه الشخصيات rlm; أنهم يمثلون في دراما" |
He chose these characters for a reason. | Open Subtitles | لقد اختار هذه الشخصيات لسببٍ ما. |
Wow, are these characters great or what? | Open Subtitles | واو ، هل هذه الشخصيات رائعة أم ماذا ؟ |
They create these characters that they want to spend time with and then they decide if they're gonna let them live or die, or let them be happy or unhappy, let them be failures or successes. | Open Subtitles | إنهم يخلقون هذه الشخصيات التي يريدون قضاء الوقت معها ثم بعدها يقررون إن كانو سيسمحون لهم بالموت أو الحياة أو يجعلونهم سعداء |
We feel it is essential that the choice of those personalities reflect the broadest possible geographical representation and respond to the indispensable prerequisite of neutrality. | UN | ونرى أن من الضروري أن يتم اختيار هذه الشخصيات على أساس أوسع تمثيل جغرافي ممكن وبما يستجيب لمتطلبات الحياد التي لا غنى عنها. |
...and then an actor brings Those characters and dialogues to life. | Open Subtitles | .. ثم الممثل يجلب هذه الشخصيات إلى حوار الحياة |
The arrival and departure of such dignitaries involved large numbers of support staff, which placed severe demands on the Organization’s security officers. | UN | فعملية وصول هذه الشخصيات ومغادرتها تتطلب عددا كبيرا من موظفي الدعم، ما يفرض ضغوطا قاسية على ضباط الأمن بالمنظمة. |