ويكيبيديا

    "هذه الشريحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this segment
        
    • this chip
        
    • this group
        
    • this sector
        
    • that segment
        
    • that chip
        
    • this slide
        
    • the chip
        
    • the segment
        
    • this tranche
        
    • steak
        
    • This slice
        
    This means that every year this activity involves, directly and indirectly, around 10,000 individuals from this segment of the population. UN ويعني ذلك أن هذا النشاط يشترك فيه سنويا، بشكل مباشر وغير مباشر، ما يقرب من 000 10 شخص من هذه الشريحة من السكان.
    The State is obliged by law to insure this segment of the population after a socioeconomic means test. UN والدولة ملزَمة قانوناً بتأمين هذه الشريحة من السكان بعد التحقق من مواردهم الاقتصادية والاجتماعية.
    this chip will take the edge off when necessary. Open Subtitles هذه الشريحة ستساعدك لاتباع طريقة للخروج عند الضرورة
    Do you have any idea what would happen if this chip ends up in the wrong hands? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما سيحدث لو أن هذه الشريحة وقعت في الأيدي الخاطئة ؟
    305. this group accounts for some 30 per cent of Omani society. UN 305- تمثل هذه الشريحة حوالي 30 في المائة من المجتمع العماني.
    Unfortunately, there are no precise statistics on this sector of the population. UN ولا توجد للأسف أي إحصاءات دقيقة عن هذه الشريحة من السكان.
    Thus it is an imperative that actions be undertaken to safeguard the well- being of that segment of our population. UN وبالتالي من الحتمي أن تتخذ إجراءات لضمان رفاه هذه الشريحة من سكاننا.
    If I'm not there in 15 minutes, leave without me, but you get that chip to Tony Almeida. Open Subtitles إذا لم أكن هناك خلال 15 دقيقة إرحلوا بدوني وأعطي هذه الشريحة إلى توني ألميدا
    A certain amount of work needs to be done, which is summarized on this slide. UN وينبغي القيام بقدر معين من العمل، وهو ما توجزه هذه الشريحة المصورة.
    The OIC recommends that this segment be eliminated. UN وتوصي منظمة المؤتمر الإسلامي حذف هذه الشريحة.
    The Labor Protection Network Program (Programa Rede de Proteção ao Trabalho) takes into account persons with disabilities, striving to remove the obstacles encountered by this segment in its efforts to secure and maintain employment. UN ويأخذ برنامج شبكة حماية العمل بعين الاعتبار الأشخاص ذوي الإعاقة، ويسعى إلى إزالة العقبات التي تواجه هذه الشريحة فيما تبذله من جهود للحصول على عمل والحفاظ عليه.
    In Peru, the National Youth Secretariat promoted the creation of a forum for the empowerment of rural, indigenous and Afro-descendent youth to promote the implementation, monitoring and evaluation of public policies aimed at this segment of society. UN وفي بيرو، شجَّعت الأمانة العامة الوطنية للشباب على إقامة منتدى لتمكين الشباب من الريف والشعوب الأصلية والمنحدرين من أصول أفريقية، من القيام بتعزيز تنفيذ ورصد وتقييم السياسات العامة التي تستهدف هذه الشريحة من المجتمع.
    As in South Asia, this segment of society now greatly outnumbers its counterparts in Europe and North America. UN وكما هو الحال في جنوب آسيا، فإن تعداد أفراد هذه الشريحة من المجتمع في الوقت الحاضر يفوق كثيرا نظيراتها في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    And it's a new start-up, so they're probably still small enough to be able to track whoever specifically bought this chip. Open Subtitles وأنهم جديدي البدء، لذلك هم على الأرجح لا تزال شركة صغيرة بما يكفي لاكون قادرة على تتبع من الذي اشترى تحديدا هذه الشريحة
    this chip is the final piece to Shepherd's plan. Open Subtitles هذه الشريحة هو الجزء الأخير لخطة الراعي.
    Once implanted, this chip will block the pathway to an abhorrent personality disorder. Open Subtitles هذه الشريحة ستمكن من منع الاضطراب في الشخصية البغيضة
    A one-size-fits-all approach is often inappropriate with respect to older persons, A more customized, individualized, age-friendly approach is required to better address the needs of this group. UN فيقتضي الأمر اتباع نهج أكثر ملاءمة يراعي خصائص الفرد وسنّه ومن أجل التصدي لاحتياجات هذه الشريحة بشكل أفضل.
    This Programme's objectives are: to strengthen the institutional response to the needs of the elderly; to provide care in the event of illness or injury; and to train a team of health professionals responsible for providing care to this group. UN ويضم هذا البرنامج آليات رئيسية عدة منها: تعزيز الاستجابة المؤسسية لاحتياجات كبار السن؛ وتوفير الحماية في حالة المرض أو التعرض للعنف؛ وتدريب فريق من أخصائيي الصحة يُعنى برعاية هذه الشريحة السكانية.
    33. The National Plan against Racism and Discrimination that is currently being formulated by the Government should include measures that address the portrayal of negative stereotypes of Afro-descendents in the media and promote positive change in societal attitudes towards this sector of the Ecuadorian community. UN 33- وينبغي للخطة الوطنية لمكافحة العنصرية والتمييز التي تعكف الحكومة على صياغتها حالياً أن تشمل تدابير لمعالجة تقديم قوالب نمطية سلبية للمنحدرين من أصل أفريقي في وسائط الإعلام وتعزيز التغيير الإيجابي في المواقف المجتمعية تجاه هذه الشريحة من المجتمع الإكوادوري.
    Ensuring the well-being of that segment of the population and protecting their rights is imperative for the Government of the Côte d'Ivoire. UN وتأمين رفاه هذه الشريحة السكانية وحماية حقوقها ضرورة ملحة لحكومة كوت ديفوار.
    I want you to be ready to fit that chip with a transponder so we can track him. Open Subtitles اريدك أن تكون مستعداً لتوصيل هذه الشريحة بجهاز بث حتى يمكننا تعقبه حسناً
    On this slide you can see data derived from objective monitoring conducted during the period from 1710 to 1730 hours Moscow time. UN ففي هذه الشريحة ترون البيانات المستمدة من الرصد الموضوعي الذي جرى بين الساعة 17:10 والساعة 17:30 بتوقيت موسكو.
    I can patch glitches, fix bugs, repair hardware. Hell, I can even reprogram the chip. But it is not the chip that is crashing. Open Subtitles تبًا، يمكني حتى إعادة برمجة هذه الشريحة لكن ليس الشريحة من ينهار
    Since 2003, the targets in terms of serving the segment have been expanded gradually. UN ومنذ عام 2003، وسّع نطاق الأهداف التي تخدم هذه الشريحة تدريجياً.
    Activities under this tranche are set to start by mid-2010 for a period of three years. UN ومن المقرر أن تبدأ الأنشطة في هذه الشريحة بحلول منتصف عام 2010 لمدة ثلاث سنوات.
    - I'll tell you what's too much--this steak. Open Subtitles .. سوف أخبرك ما الشيء الكثير هذه الشريحة
    This slice was thrown from a moving vehicle, probably... Open Subtitles ألقيت هذه الشريحة من سيارة تتحرك , ربما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد