ويكيبيديا

    "هذه الصادرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such exports
        
    • these exports
        
    • those exports
        
    • the exports
        
    • their exports
        
    Several countries have reported an inability to control or regulate such exports in the absence of clearer guidance as to what constitutes luxury items. UN وأشار عدد من البلدان إلى عدم قدرته على مراقبة أو تنظيم هذه الصادرات في غياب توجيهات أوضح بشأن ما يشكل الأصناف الكمالية.
    The Decree-Law provides for the prohibition of such exports. UN ويضع هذا النص مبدأ منع مثل هذه الصادرات.
    Thirty-five parties reported such exports, out of which 27 specified the destination countries for all their exports. UN وقد أبلغ 35 طرفاً عن هذه الصادرات حددت 27 طرفاً منها الدول التي استوردت منها كل صادرتها من هذه المواد.
    The great share of perishable goods in these exports had an additional adverse effect on their realization on the above markets. UN وكان للنصيب الكبير من البضائع القابلة للتلف من هذه الصادرات أثر عكسي إضافي على ايصالها الى اﻷسواق المذكورة أعلاه.
    In addition, a high share of government revenue comes from taxes on these exports. UN وبالإضافة إلى ذلك، تأتي حصة كبيرة من الإيرادات الحكومية من الضرائب على هذه الصادرات.
    The Government earned over $273,769 in royalties from those exports. UN وحصلت الحكومة على 769 273 دولارا من الامتيازات المستحقة على هذه الصادرات.
    The value of such exports has increased by 32.1 per cent in real terms from 2000 to 2006. UN وارتفعت قيمة هذه الصادرات بنسبة 32.1 في المائة بالقيمة الحقيقية بين عام 2000 وعام 2006.
    This document provides for the prohibition of such exports. UN ويتضمن هذا النص مبدأ فرض حظر على هذه الصادرات.
    However, the capacity to manage instability of the revenue received from such exports depends on the economic policies pursued. UN ومع هذا، فإن القدرة على معالجة عدم استقرار العائدات المتحققة من هذه الصادرات تتوقف على السياسات الاقتصادية المتبعة.
    Annual income from such exports currently amounted to about US$ 140 million. UN ويبلغ الدخل السنوي في الوقت الحالي من مثل هذه الصادرات حوالي 140 مليون دولار أمريكي.
    For the first time, the share of such exports from developing countries reached 30 per cent. UN وللمرة الأولى، بلغت حصة البلدان النامية من هذه الصادرات نسبة 30 في المائة.
    The General Assembly has already called for a moratorium on such exports. UN وقد دعت الجمعية العامة فعلا إلى وقف هذه الصادرات.
    Czech and Polish exports of machinery and electro-engineering rose strongly last year, and such exports also did relatively well in Hungary. UN وقد ازدادت الصادرات التشيكية والبولندية من اﻵليات ومنتجات الهندسة الالكترونية بدرجة كبيرة في السنة الماضية. كما كان أداء هذه الصادرات جيدا نسبيا في هنغاريا.
    :: All States parties are responsible for ensuring that their nuclear-related exports do not directly or indirectly assist the development of nuclear weapons or other nuclear explosive devices and that such exports are in full conformity with the objectives and purposes of the Treaty as stipulated, particularly, in articles I, II and III of the Treaty. UN :: جميع الدول الأطراف مسؤولة عن ضمان ألا تساعد صادراتها ذات الصلة بالمجال النووي مساعدة مباشرة أو غير مباشرة في استحداث أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى وأن تكون هذه الصادرات متوافقة تماما مع أهداف ومقاصد المعاهدة، على النحو المنصوص عليه بشكل خاص في المواد الأولى والثانية والثالثة منها.
    these exports have earned the Government just over $650,000 in royalties. UN وكسبت الحكومة من وراء هذه الصادرات ما يزيد قليلا على 000 650 دولار في هيئة مستحقات على الامتيازات.
    these exports have earned the Government a total of just over $1 million in royalties. UN وكسبت الحكومة من وراء هذه الصادرات مبلغا إجماليا يزيد قليلا على مليون دولار كإتاوات.
    Some Parties, however, are net exporters of fossil fuels, with the value of these exports ranging from 20 to 67 per cent of the country's total exports. UN غير أن بعض الأطراف هي مصدّرة صافية للوقود الأحفوري، وتتراوح قيمة هذه الصادرات ما بين 20 في المائة و67 في المائة من مجموع صادرات البلد المعني.
    However, only a small percentage of these exports consisted of processed products. UN إلا أن نسبة مئوية ضئيلة فقط من هذه الصادرات تتألف من منتجات مجهزة.
    Several have developed a high dependence on these exports. UN وتعتمد عدة بلدان نامية بشكل كبير على هذه الصادرات.
    The token developing countries' share in these exports never exceeded 4 per cent. UN لم تتجاوز الحصة الرمزية للبلدان النامية في هذه الصادرات نسبة 4 في المائة قط.
    those exports netted the Government just over $296,000 in royalties. UN وقد حققت الحكومة عائدات من هذه الصادرات تزيد بقليل عن 000 296 دولار.
    The fundamental aim of ECAs is to promote the exports of their home countries, frequently capital goods that require medium-term to long-term financing. UN فهدف هذه الوكالات اﻷساسي هو تشجيع صادرات أوطانها، وكثيرا ما تكون هذه الصادرات سلعا انتاجية تتطلب تمويلا متوسط اﻷجل الى طويل اﻷجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد