ويكيبيديا

    "هذه الصناعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these industries
        
    • such industries
        
    • the industry
        
    • the creative industries
        
    Over the past few years, investments in these industries had increased dramatically on the back of high commodity prices. UN فعلى مدى السنوات القليلة الماضية، سجلت الاستثمارات في هذه الصناعات زيادة هائلة بفضل ارتفاع أسعار السلع الأساسية.
    This can create local pollution problems for those countries that are the new hosts to these industries. UN ويمكن لهذا الأمر أن يخلق مشاكل تلوث محلية للبلدان التي تستضيف هذه الصناعات حديثا.
    The conditions of the tailings did not meet safety standards during the period when these industries were active. UN والظروف التي تركت بها المخلفات لا تتماشى مع معايير السلامة خلال الفترة التي كانت تنشط بها هذه الصناعات.
    The levels of activity in such industries show signs of levelling off or even downturns in some cases. UN وتنم مستويات النشاط في هذه الصناعات عن وجود حالة ثبات بل واتجاه نزولي في بعض الحالات.
    It is therefore necessary to cultivate the widest range of human resources in these industries. UN ولذا فمن الضروري تعبئة أوسع نطاق من الموارد البشرية في هذه الصناعات.
    With considerable parts of these industries privatized in many countries, the option of foreign takeovers has become real. UN لكن مع خصخصة فروع كبرى من هذه الصناعات في كثير من البلدان، أضحى خيار شرائها من جهات أجنبية أمراً وارداً.
    All these industries are highly export oriented. UN وجميع هذه الصناعات موجهة بقوة نحو التصدير.
    This enhanced rivalry in the markets and these industries registered higher growth and attracted new entrants. UN وقد أدى ذلك إلى زيادة احتدام التباري في الأسواق فسجلت هذه الصناعات نسبة أعلى في النمو واجتذبت متعاملين جدد.
    Even when all quota restrictions are removed in the year 2005, these industries will continue to benefit from high tariff protection. UN وحتى عندما تزال جميع قيود الحصص في عام ٢٠٠٥، ستستمر هذه الصناعات في الاستفادة من الحماية التعريفية العالية.
    Furthermore, these industries are export-oriented, and their products are internationally competitive. UN يُضاف إلى ذلك أن هذه الصناعات تصديرية المنحى كما أن منتجاتها تتمتع بقدرة تنافسية على المستوى الدولي.
    Female workers are concentrated in labour-intensive sectors, and the barriers to entry to these industries are generally low. UN فالعاملات يتركزن في القطاعات الكثيفة في العمالة، وعادة ما تكون العقبات التي تصادف الدخول في هذه الصناعات منخفضة.
    The stated objective is to hobble these industries' development. UN والهدف المعلن من وراء ذلك هو وضع العراقيل أمام تطوير هذه الصناعات.
    There was general agreement that privatization in these industries should be preceded by the establishment of an appropriate regulatory framework and, if possible, by the breaking up of monopolies. UN وتوصل الخبراء إلى اتفاق عام في الرأي مفاده أن الخصخصة في هذه الصناعات لا بد أن يسبقها إنشاء إطار تنظيمي مناسب، وكذلك إذا أمكن تجزئة الاحتكارات.
    Therefore, cartels are rampant in these industries. UN وبالتالي فإن الكارتلات مستفحلة في هذه الصناعات.
    This is not something that is generally recognized or spoken about within these industries. UN وهذا ليس شيئا يسلَّم به أو يجري التحدث عنه عموما في إطار هذه الصناعات.
    These agreements are useful in that they set standards for the functioning of these industries which may facilitate international trade in services. UN ووجه فائدة هذه الاتفاقات أنها تضع ﻷداء هذه الصناعات معايير يمكن أن تيسر التجارة الدولية في مجال الخدمات.
    In that connection, however, it must be emphasized that New Zealand now had less than half the number of people employed in these industries than six years previously. UN إلا أنه يجب التشديد في هذا الصدد على أن عدد اﻷشخاص المستخدمين في هذه الصناعات يبلغ اﻵن نصف عدد العاملين قبل ٦ سنوات.
    Negative factors, low wages and political docility appear to be the main factors behind the preferential demand for female labour in such industries. UN ويبـدو أن العوامل السلبيـة، واﻷجــور المنخفضة، وسهولة الانقياد السياسي تشكل العوامل اﻷساسية وراء الطلب التفضيلي لليد العاملة النسائية في هذه الصناعات.
    As much as possible, the labour force for such industries would be drawn locally. UN وسيجرى قدر المستطاع توظيف القوى العاملة المحلية لتلبية احتياجات هذه الصناعات.
    such industries included construction, agriculture, tourism, domestic work and underground coal mining. UN وتشمل هذه الصناعات المجالات البناء والزراعة والسياحة والعمل المنزلي والعمل بمناجم الفحم تحت الأرض.
    the industry was good for the economy and it increased the employment of women, but profits were made at the expense of cheap female labour and the denial of women's labour rights. UN وقالت إن هذه الصناعات مفيدة للبلد وتعمل على زيادة عمالة المرأة، ولكن الأرباح تتم على حساب العمالة النسائية الرخيصة وحرمان المرأة من حقوق العمل.
    the creative industries represented the key to inclusive industrial development and those industries were well suited to women. The creation of a new job market in those industries would mean that women were not competing with or taking jobs from men. UN 39- وأشارت إلى إنَّ الصناعات الإبداعية تعتبر العنصر الرئيسي في تحقيق تنمية صناعية شاملة وتعتبر مناسبة تماماً للنساء، وأنَّ إيجاد سوق لفرص عمل جديدة في هذه الصناعات سيعني عدم منافسة النساء للرجال أو أخذ عملهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد