ويكيبيديا

    "هذه العضوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such membership
        
    • the membership
        
    • this membership
        
    • its membership
        
    • membership of
        
    • of the Council
        
    • that membership
        
    • Other
        
    such membership is consistent with the vision of the two-State solution and of a just and comprehensive peace in the Middle East. UN وتتواءم هذه العضوية مع رؤية الحل القائم على دولتين، والسلام العادل والشامل في الشرق الأوسط.
    Previously, such membership was limited to workers who were Israeli citizens or residents. UN وقد كانت هذه العضوية في السابق قسراً على العمال من مواطني إسرائيل أو المقيمين فيها.
    It is a fact that most of the obstacles to the admission of new permanent members are directly related to the right of veto that accompanies such membership. UN ومن الحقائق المعروفة أن معظم العقبات التي تعرقل دخول أعضاء دائمين جدد تتصل بشكل مباشر بحق النقض الذي يصاحب هذه العضوية.
    Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council UN مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة هذه العضوية
    this membership was determined by geographical representation and interest shown. UN وحُددت هذه العضوية وفقا للتمثيل الجغرافي ولما أبدته كل دولة من الاهتمام بهذه المسألة.
    its membership enabled Nicaragua to make positive contributions to the Council's institutional strengthening process, based on dialogue and cooperation by facilitating consensus and decision-making in the Council plenary. UN وقد مكّنت هذه العضوية نيكاراغوا من الإسهام إسهاماً إيجابياً في عملية تعزيز المؤسسات على أساس الحوار والتعاون، حيث سهّلت اتخاذ القرارات بتوافق الآراء من جانب المجلس بكامل هيئته.
    In particular, responsibility should not be incurred merely by virtue of such membership. UN وبصفة خاصة، فإن المسؤولية ينبغي ألا تحصل بمقتضى هذه العضوية فقط.
    With regard to the issue of permanent membership, such membership without the veto would represent a merely symbolic gesture to the new members of the Council. UN وفيما يتعلق بمسألة العضوية الدائمة، فإن هذه العضوية بدون حق النقض لا تمثل سوى بادرة رمزية لﻷعضاء الجدد في المجلس.
    In the event that general agreement is reached on the desirability of expansion in the permanent membership, then we should seriously consider the criteria for such membership. UN وفي حالة التوصل إلى اتفاق عام حول استصواب التوسيع في العضوية الدائمة، فسيتعين علينا عندئذ أن ننظر بجدية في المعايير التي ستنظم هذه العضوية.
    The Council shall grant such membership with effect from the date of the request if it is satisfied that the State or entity has been making efforts in good faith to become a party to the Agreement and the Convention; UN ويوافق المجلس على مثل هذه العضوية اعتبارا من تاريخ الطلب اذا اطمأن الى أن الدولة أو الكيان يبذل جهودا عن حسن نية للانضمام طرفا الى الاتفاق والاتفاقية؛
    The Council shall grant such membership with effect from the date of the request if it is satisfied that the State or entity has been making efforts in good faith to become a party to the Agreement and the Convention; UN ويوافق المجلس على مثل هذه العضوية اعتبارا من تاريخ الطلب اذا اطمأن الى أن الدولة أو الكيان يبذل جهودا عن حسن نية للانضمام طرفا الى الاتفاق والاتفاقية؛
    As regards the membership and with the aim of achieving greater balance in the Chamber so as to reconcile the criteria of representativeness, pluralism and efficiency, the rules for such membership were amended in 1993. UN وفيما يتعلق بالعضوية، ومن أجل تحقيق توازن أكبر في المجلس للتوفيق بين معايير التمثيلية والتعددية والكفاءة، عدلت قواعد هذه العضوية في عام ٣٩٩١.
    According to the Audit and Management Consulting Division representation on the Staff Council cannot be denied to their staff and such membership does not impair the independence of the internal audit function. UN ووفقا لما ذهبت إليه شعبة مراجعة الحسابات والاستشارة الادارية، لا يمكن حرمان الموظفين من التمثيل في مجلس الموظفين وأن هذه العضوية لا تضر باستقلال مهمة المراجعة الداخلية للحسابات.
    At the same time the Government of the Republic of Cyprus will pursue its application for membership in the European Union, because such membership will have benefits for both communities. UN وفي الوقت نفسه، ستواصل حكومـــة جمهورية قبرص تقديــم طلبها لعضوية الاتحاد اﻷوروبي ﻷن هذه العضوية ستكون مفيدة لكلتا الطائفتين.
    Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council UN مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة هذه العضوية
    Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council UN مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية
    Until now, Lithuania was perhaps a passive recipient of the assistance and security this membership provided. UN وحتـى اﻵن قـد تكـون ليتوانيـا متلقيـة سلبية للمساعدة واﻷمن اللذين توفرهما هذه العضوية.
    We seek this membership because of a unique situation of Slovakia which is given by its legitimate claim to membership in the Conference on Disarmament. UN ونحن نسعى إلى هذه العضوية بسبب وضع سلوفاكيا الفريد الذي تخوﱢلها إياه مطالبتها المشروعة بالعضوية في مؤتمر نزع السلاح.
    As a member of all international conventions and treaties on disarmament or non-proliferation, Jordan is keen to fulfil its international, regional and national obligations stemming from its membership. UN ومن موقع الأردن كدولة عضو في جميع الاتفاقيات الدولية المتعلقة بنـزع السلاح أو عدم الانتشار، فإنه حريص على الوفاء بجميع الالتزامات الدولية والإقليمية والوطنية التي تفرضها عليه هذه العضوية.
    We certainly support the expansion of the permanent membership of the Security Council to include nations such as Germany and Japan. UN ونحن بكل تأكيد نؤيد زيادة عدد الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن بحيث تضم هذه العضوية دولاً مثل ألمانيا واليابان.
    It is essential that membership of the Working Group be balanced in terms of geographic distribution and the level of development of statistical systems. UN فمن الضروري أن تكون هذه العضوية متوازنة من حيث التوزيع الجغرافي ومستوى تطوير النظم الإحصائية.
    That prior membership in itself would not be sufficient to establish that the police in Gaza is a part of al-Qassam Brigades or Other armed groups. UN ولن تكون هذه العضوية السابقة بحدِّ ذاتها كافية للإثبات بأن الشرطة في غزة جزء من كتائب عز الدين القسام أو جماعات مسلحة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد