ويكيبيديا

    "هذه العلاقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this relationship
        
    • that relationship
        
    • the relationship
        
    • such a relationship
        
    • this affair
        
    • such relationships
        
    • that link
        
    • this link
        
    • such relationship
        
    • the affair
        
    • this linkage
        
    • this relation
        
    • this association
        
    • their relationship
        
    • these relationships
        
    this relationship has grown increasingly productive and reflexive over the years. UN وتوطدت هذه العلاقة على مر السنين من حيث جدواها وفعاليتها.
    Participants underlined the importance of maintaining and building on this relationship, in particular when working on issues requiring substantive research. UN وأكد المشاركون أهمية المحافظة على هذه العلاقة والاستناد إليها. ولا سيما عند معالجة المسائل التي تقتضي البحث الفني.
    Malta will continue to work to further this relationship. UN وستواصل مالطة العمل من أجل تعزيز هذه العلاقة.
    that relationship appears to be ever more troubled and has had a negative impact on numerous discussions, including those on management reform. UN ويبدو أن هذه العلاقة قد أصبحت أكثر اضطرابا وتركت أثرا سلبيا في مناقشات عديدة، بما فيها المناقشات حول الإصلاح الإداري.
    You felt pressured into the relationship because he was your superior... coerced. Open Subtitles لقد شعرتِ بالضغط فى هذه العلاقة لإنه كان مُشرفك ، وأجبرك
    Several articles are proposed below for the consideration of the Commission which seek to cover all the issues arising from this relationship. UN ويرد أدناه عدد من المواد المقترحة لكي تنظر فيها اللجنة، التي تسعى لأن تغطى جميع المسائل الناشئة عن هذه العلاقة.
    The Commission thanks UNRWA for its cooperation with the Advisory Commission and encourages the further deepening of this relationship. UN وتود اللجنة أن تعرب عن شكرها للأونروا لتعاونها مع اللجنة الاستشارية وتشجع على زيادة تعميق هذه العلاقة.
    There's only room for one crazy person in this relationship. Open Subtitles حسنا هناك مساحة لشخص واحد مجنون في هذه العلاقة
    I knew this relationship was too good to be true. Open Subtitles كنت أعلم أن هذه العلاقة جيدة جداً لتكون حقيقية
    Whatever. I feel like I'm locked in this relationship out of guilt. Open Subtitles على أية حال ،أشعر أنني عالقة في هذه العلاقة بدافع الذنب
    l-l-l really don't see this relationship going further than this weekend. Open Subtitles لا أظن أن هذه العلاقة ستستمر أكثر من هذه العطلة
    If you want this relationship to work,you gotta give me some downtime. Open Subtitles إن أردتِ أن تستمر هذه العلاقة فيجب أن تعطيني وقتاً لنفسي
    It sounds like you wanted to bring this relationship into... crisis. Open Subtitles يبدو بأنك كنت ترغبين بأن تدخل هذه العلاقة في أزمة
    It took two people to break up this relationship. Open Subtitles الامر احتاج الى شخصين اثنين للإفساد هذه العلاقة
    I'm really sorry that I didn't establish my lesbo street cred before I got into this relationship. Open Subtitles أنا آسفة جداً لأنني لم أختم بطاقة الشارع للشواذ قبل أن أدخل في هذه العلاقة
    You better dig deep,charlotte,dig deep in your soul and grow the helup and be in this relationship ri-right now. Open Subtitles من الأفضل أن تدخلي في اعماقك شارلوت داخل روحك وترتقي وأن تكوني جزء من هذه العلاقة الآن
    that relationship has to be seen in a broader understanding of security in an ever-evolving world of new technologies. UN يتعين النظر إلى هذه العلاقة في نطاق مفهوم أوسع للأمن في عالم أنواع التكنولوجيا الجديدة الدائم التطوير.
    We thought it might be good for her to heal that relationship. Open Subtitles حسبنا أنه قد يكون من المفيد لها أن تصلح هذه العلاقة.
    the relationship is on firm ground, indeed advancing from strength to strength. UN وتقوم هذه العلاقة على أرضية صلبة، بل وتزداد صلابة على نحو مطرد.
    Every year we renew our commitment to that goal in this Committee by adopting a resolution on the relationship by consensus. UN وكل عام نجدد التزامنا بذلك الهدف في هذه اللجنة باتخاذ قرار بشأن هذه العلاقة بتوافق الآراء.
    However, such a relationship cannot readily be proven to be causal. UN غير أنه ليس من السهل إثبات أن هذه العلاقة سببية.
    this affair was broadcast on national television. Open Subtitles لقد تمّ بث هذه العلاقة الغراميّة على التلفزيون الوطني.
    On the contrary, such relationships formed the basis of partnership between individual regions and the outside world. UN وإنه على العكس من ذلك، تشكل مثل هذه العلاقة الأساس لشراكة انفرادية بين تلك المناطق والعالم الخارجي.
    We challenge that link as being presented too systematically, because in reality it is a complex relation. UN ونتحدى هذه العلاقة حيث أنها تُعرض بشكل منتظم إلى حد كبير ولأنها في الواقع علاقة معقدة.
    this link was again echoed in many of the statements by the leaders of delegations during the recent general debate of the General Assembly. UN وقد وجدت هذه العلاقة صدى في بيانات العديد من رؤساء الوفود خلال المناقشة العامة للجمعية العامة التي عقدت مؤخرا.
    - Operations on the account are effected by third parties having no relationship to the account holder, or such relationship is not justified; UN - إذا كان الحساب يحرك من قبل أشخاص ثالثين لا علاقة لهم بصاحب الحساب أو إذا كانت هذه العلاقة غير مبررة.
    I told my original public defender all about the affair, Open Subtitles نعم لقد قلت للمحامي الأصلي كل شيء عن هذه العلاقة الغرامية
    Other countries call this linkage a logical framework, a policy, a strategy or a performance plan. UN وتسمي بلدان أخرى هذه العلاقة إطاراً منطقياً أو سياسة أو استراتيجية أو خطة أداء.
    Its even your responsibility to keep this relation intact. Open Subtitles إنها مسئوليتك ان تحافظى على هذه العلاقة وتحميها
    this association has dealt a further blow to the organizations' image as a civil emergency force. UN وقد وجهت هذه العلاقة ضربة أخرى لصورة المنظمة باعتبارها قوة طوارئ مدنية.
    In view of the fundamental differences between the two texts, it is urgent to address their relationship so as to avoid conflicts. UN وبالنظر الى الاختلافات الأساسية بين النصين، يقتضي الأمر بصفة عاجلة تناول هذه العلاقة تفاديا للتنازعات.
    these relationships are not, however, organizational or ongoing. UN إلا أن هذه العلاقة ليست عضوية ولا ثابتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد