Ten years ago, only 35 per cent of the population of this age group was enrolled in the tertiary education. | UN | وقبل عشر سنوات، لم يكن مسجلا في التعليم العالي سوى 35 في المائة من أفراد هذه الفئة العمرية. |
The percentage is 5% of the total population in this age group. | UN | وتبلغ نسبة هذه الفئة العمرية 5 في المائة من مجموع السكان. |
The programme targets women in this age group who have had no schooling or who have not yet reached reading readiness. | UN | ويستهدف البرنامج النساء من هذه الفئة العمرية اللواتي لم يتلقين أي تعليم أو اللواتي لم يصبحن بعد ملمات بالقراءة. |
About 32 per cent of children are born to women in that age group. | UN | وتبلغ نسبة الأطفال المولودين لنساء في هذه الفئة العمرية زهاء 32 في المائة. |
The higher literacy rate for females for this age group indicates a reversal of the situation that had previously prevailed. | UN | ويبين المعدل الأعلى لمعرفة القراءة والكتابة لدى الإناث في هذه الفئة العمرية انعكاس الوضع الذي كان سائدا سابقا. |
The project thus represents a unique opportunity to make a huge contribution to solving education and employment problems in this age group. | UN | ولهذا يمثل المشروع فرصة فريدة لتقديم مساهمة ضخمة لحل مشاكل التعليم والعمل لدى هذه الفئة العمرية. |
Provision of services appropriate to the circumstances, age and individuality of young children requires that all staff be trained to work with this age group. | UN | وتقديم خدمات ملائمة لظروف صغار الأطفال وعمرهم وفرديتهم يتطلب تدريب جميع الموظفين على العمل مع هذه الفئة العمرية. |
The number of deaths among men in this age group was 4.4 times higher than that of women. | UN | ويزيد عدد الوفيات بين الرجال في هذه الفئة العمرية بنسبة 340 في المائة عن النساء. |
In this age group, gender identification is particularly pronounced among both boys and girls. | UN | وفي هذه الفئة العمرية تحديد نوع الجنس واضح بشكل خاص بين الفتيان والفتيات. |
The trend supports the belief that there will be a further decrease in marriages of girls of this age group. | UN | يدعم الاتجاهُ الاعتقاد بأنه سيحدث مزيد من انخفاض عدد زيجات الفتيات من هذه الفئة العمرية. |
Of this age group approximately 52 per cent were females. | UN | وقد شكلت الإناث 52 في المائة تقريباً من هذه الفئة العمرية. |
These deaths accounted for 3.2 per cent of all deaths of children in this age group. | UN | وتمثل هذه الوفيات 3.2 في المائة من كل حالات وفاة الأطفال في هذه الفئة العمرية. |
Since this age group includes many parents of children of primary school age, this is of particular concern. | UN | وهذا أمر مقلق بصورة خاصة ﻷن هذه الفئة العمرية تشمل كثيرا من آباء اﻷطفال البالغين سن الدراسة في المدارس الابتدائية. |
There are varying estimates as to how many men within this age group were outside the compound at that time. | UN | وتختلف التقديرات بشأن عدد الرجال من هذه الفئة العمرية الذين كانوا خارج الثكنة وقتذاك. |
This successful programme, which is oriented more towards rural populations, seeks to improve the reading and writing abilities of people in this age group. | UN | ويسعى هذا البرنامج الناجح الموجه نحو سكان الريف، إلى تحسين القدرات على القراءة والكتابة لدى هذه الفئة العمرية. |
Less than 20 per cent of Asian children in that age group work. | UN | ويعمل أقل من 20 في المائة من الأطفال الآسيويين من هذه الفئة العمرية. |
Malnutrition affects half of Angolan children under 5 years of age and causes three out of four deaths in that age group. | UN | ويؤثر سوء التغذية على نصف سكان أنغولا دون سن خمس سنوات ويتسبب في وفاة 3 أطفال من أصل 4 في هذه الفئة العمرية. |
The results were compared with those from a similar survey conducted in 2006 and highlighted an increase in the malnutrition rate within that age group. | UN | وقورنت نتائج المسح بنتائج مسح مماثل كان قد أجري في عام 2006، مما أبرز ارتفاع معدل سوء التغذية في هذه الفئة العمرية. |
In a consistent pattern, 75 per cent of working children in this age bracket came from families whose head was occupied in farming. | UN | وبصورة متسقة، كان 75 في المائة من الأطفال العاملين من هذه الفئة العمرية من عائلات يزاول فيها رب الأسرة أعمالا زراعية. |
However, women in this age range were four times more likely to contract the disease. | UN | ومع ذلك، فإن النساء في هذه الفئة العمرية يتعرضن، على الأرجح، للإصابة بهذا المرض أكثر من الرجال بأربع مرات. |
The organization established a nutrition programme for primary school students that offers morning and afternoon meals and snacks fortified with vitamins appropriate for the age group. | UN | وقدمت المنظمة برنامجا تغذويا لتلاميذ المدارس الابتدائية يتم من خلاله تقديم وجبات خفيفة في الصباح وفي فترة ما بعد الظهر وهي وجبات معززة بالفيتامينات التي تناسب هذه الفئة العمرية. |
For the 10-year period 1988-1997 the general trend observed was that males in this age category commanded significantly higher levels of employment than their female counterparts. | UN | وخلال فترة السنوات العشر الممتدة من عام 1988 إلى عام 1997، كان الاتجاه العام هو تفوق الذكور في هذه الفئة العمرية تفوقا ملحوظا على الإناث في مستويات العمالة. |
Women in this age-group can have free-of-charge tests for breast cancer once every two years. | UN | وبإمكان النساء في هذه الفئة العمرية أن يحصلن على فحص مجاني للكشف عن سرطان الثدي. |