ويكيبيديا

    "هذه الفئة من السكان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this population group
        
    • this category of the population
        
    • this segment of the population
        
    • of this population
        
    • this sector of the population
        
    • this category of population
        
    • this part of the population
        
    • this group of the population
        
    • that sector of the population
        
    • that segment of the population
        
    • that section of the population
        
    In the case of older persons, a strategy had been instituted to integrate this population group into all aspects of economic, social and human life. UN وبالنسبة للمسنين، تم وضع استراتيجية لإشراك هذه الفئة من السكان في كل جوانب الحياة الاقتصادية والاجتماعية والإنسانية.
    Financial support for this population group is designed to provide it with life skills training, technical training and formal education. UN والقصد من دعم هذه الفئة من السكان مالياً هو توفير التدريب على المهارات الحياتية، والتدريب التقني، والتعليم الرسمي لها.
    It saluted the efforts undertaken for the protection of the rights and interests of this category of the population. UN ورحب بالجهود المبذولة لحماية حقوق ومصالح هذه الفئة من السكان.
    The incomes of this category of the population are in many cases limited to the available social benefits, and most of them live below the poverty line. UN ودخول هذه الفئة من السكان تكون في حالات كثيرة قاصرة على الاستحقاقات الاجتماعية المتاحة، ويعيش معظمهن دون خط الفقر.
    There is a greater awareness of the problems of this segment of the population. UN وبات مزيد من الوعي بشأن مشاكل هذه الفئة من السكان.
    28. The first action taken in respect of this population group was to take a census. UN 28- كان أول إجراء اتُخذ تجاه هذه الفئة من السكان هو تعدادهم.
    These programmes combine tourist travel with medical treatment, forming an effective remedy against aging and the infirmities which more seriously affect this sector of the population. UN وتجمع هذه البرامج بين السياحة والعلاج الطبي، بوصفهما دواء ناجعا ضد الشيخوخة وضد العاهات التي تمس هذه الفئة من السكان أكثر من غيرها.
    Also, four of every five older persons had no possibility of a pension, a situation which prompted the development of mechanisms to assist this population group. UN وكذلك لم يكن المعاش متاحا لكل أربعة من خمسة من كبار السن، مما استدعى إنشاء آليات لمساعدة هذه الفئة من السكان.
    Please provide information on the net expenditure on sex education and reproductive health programmes targeting this population group. UN ويرجى تحديد الاستثمار الصافي في برامج التثقيف الجنسية والتوعية بالصحة الإنجابية الموجهة إلي هذه الفئة من السكان.
    This scheme, which was initiated in 2007 by the Ministry of Social Protection with support from UNFPA, is aimed at improving the quality and accessibility of comprehensive health services for this population group. UN ويهدف هذا النموذج الذي شرعت في تنفيذه في عام 2007 وزارة الحماية الاجتماعية بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، إلى تحسين جودة الخدمات الطبية الشاملة وتيسير حصول هذه الفئة من السكان عليها.
    The existence of this category of the population corresponds to the situation generally in the world. UN وحجم هذه الفئة من السكان يتفق مع الوضع السائد في العالم بصورة عامة.
    In 2013 there has been an increase in the number of beneficiaries of economic assistance and social services provision from this category of the population. UN كما ارتفع عدد المستفيدين من الإعانات الاقتصادية والخدمات الاجتماعية من هذه الفئة من السكان في عام 2013.
    Serbia also indicated that it plans to compile all existing regulations concerning all categories of persons with disabilities and families of war victims in one law which would regulate rights, conditions and scope of protection for this category of the population. UN وأشارت صربيا أيضاً إلى أنها تزمع تجميع كل اللوائح القائمة المتعلقة بكافة فئات الأشخاص ذوي الإعاقة وأسر ضحايا الحرب في قانون واحد ينظم حقوق هذه الفئة من السكان وشروط ونطاق حمايتها.
    149. Questions are included in multi-purpose household surveys for the purpose of gathering information on this segment of the population. UN 149- وتتضمن الاستقصاءات الأسرية متعددة الأغراض أسئلة ترمي إلى جمع معلومات عن هذه الفئة من السكان.
    197. Medical, dental and ophthalmological campaigns were conducted throughout the country for this segment of the population and their families. UN 197- ونُظّمت حملات صحية وأخرى متعلقة بطب الأسنان والعيون في جميع أنحاء البلد لفائدة هذه الفئة من السكان وأسرهم.
    The absence of remedies for non-nationals and the resulting lack of policies to prevent the violation of their rights are typical of this population group. UN وإحدى سمات هذه الفئة من السكان معاناتها من عدم وجود سبل التظلم لغير المواطنين وما ينجم عنه من عدم وجود سياسات تمنع انتهاك حقوقها.
    It is a high-level entity with powers of decision whose function is to strive on many different fronts for full citizenship for this sector of the population, interacting with a wide variety of ministries. UN وهو كيان من مستوى عال يتمتع بسلطة اتخاذ القرار، وتكمن وظيفته في بذل الجهود على جبهات مختلفة عدة، بالتفاعل مع عدة وزارات متنوعة، حتى تحصل هذه الفئة من السكان على المواطنة الكاملة.
    Poor access to health services and health education, absence of freedom to use methods of family planning being an object of violence, maltreatment and arbitrary actions inside the family have an impact on aggravation of poverty in this category of population. UN ويؤدي ضعف حصول المرأة على الخدمات والتثقيف الصحيين، وعدم التمتع بالحرية في استخدام وسائل تنظيم الأسرة، لكونها هدف للعنف، وسوء المعاملة، والإجراءات التعسفية داخل الأسرة، إلى التأثير على تفاقم الفقر بين هذه الفئة من السكان.
    this part of the population is more concerned with basic rights such as the right to food, at the expense of other economic, social and cultural rights, like the right to education. UN وتهتم هذه الفئة من السكان أكثر بحقوق أساسية من قبيل الحق في الغذاء على حساب حقوق اقتصادية واجتماعية وثقافية أخرى، مثل الحق في التعليم.
    They increase the income of this group of the population by 100% in Brazil and by 50% in South Africa. UN وتزيد المعاشات في إيرادات هذه الفئة من السكان بنسبة 100 في المائة في البرازيل وبنسبة 50 في المائة في جنوب أفريقيا.
    7. Conscious of the valuable role that older persons played in society, the Holy See applauded the launching of the International Year of Older Persons, which would provide an opportunity to highlight the talents, wealth of knowledge and experience of that sector of the population and also to demonstrate their needs and reflect on how the world community could respond to them. UN ٧ - إن الكرسي الرسولي الذي يتفهم الدور الهام الذي يضطلع به المسنون في المجتمع يشيد بإعلان السنة الدولية لكبار السن التي ستتيح الفرصة لتقدير مواهب ومعارف وخبرات هذه الفئة من السكان وكذلك حصر احتياجاتهم والنظر في كيفية تلبية البلدان لهذه الاحتياجات.
    Very little statistical data was available on that segment of the population. UN والبيانات الإحصائية عن هذه الفئة من السكان قليلة جدا.
    Unemployment in that section of the population fell to 8.1 per cent in the same year. UN وانخفض معدل البطالة وسط هذه الفئة من السكان بنسبة 8.1 في المائة في عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد