ويكيبيديا

    "هذه الفرصة لأكرر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this opportunity to reiterate
        
    • this opportunity to repeat
        
    • this opportunity to echo
        
    • this occasion to reiterate
        
    • this opportunity to reaffirm
        
    I wish to take this opportunity to reiterate our position: UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر الإعراب عن موقفنا:
    I should also like to take this opportunity to reiterate my very best wishes to the Secretary-General on his appointment to a second term of office. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر الإعراب عن أطيب تمنياتي للأمين العام بمناسبة تعيينه لفترة ولاية ثانية.
    I would like to take this opportunity to reiterate our request to the United Nations and the Commonwealth to help us urgently in that regard. UN كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لأكرر التماسنا من الأمم المتحدة والكومنولث تقديم المساعدة بصورة عاجلة في ذلك الصدد.
    I should like to take this opportunity to repeat my Government's call for the nuclear Powers to refrain from nuclear testing pending the entry into force of the treaty banning them, for which the negotiations are to be concluded by year's end 1996. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷكرر نداء حكومة بلدي الى الدول النووية بالامتناع عن القيام بتجارب نووية الى حين بدء نفاذ المعاهدة التي تحظرها، والتي من المقرر أن تختتم المفاوضات بشأنها مع نهاية عام ١٩٩٦.
    I would like to take this opportunity to echo that sentiment here in the General Assembly. UN وأود اغتنام هذه الفرصة لأكرر اﻹعراب عن ذلك هنا في الجمعية العامة.
    I take this opportunity to reiterate our firm support for peacebuilding activities. UN وأغتنم هذه الفرصة لأكرر دعمنا الثابت لأنشطة بناء السلام.
    I would like to take this opportunity to reiterate that Turkey will continue to play a supportive role vis-à-vis the people of Afghanistan. UN وأغتنم هذه الفرصة لأكرر أن تركيا ستواصل قيامها بدور داعم لشعب أفغانستان.
    Here I would like to take this opportunity to reiterate our invitation to all Member States to join us in making the Bonn Conference a success. UN وهنا أود أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر دعوتنا إلى جميع الدول الأعضاء إلى مشاركتنا في إنجاح مؤتمر بون.
    I take this opportunity to reiterate once again what I have already stated on several occasions at meetings of the States parties to the Ottawa Convention. UN وإنني أنتهز هذه الفرصة لأكرر مرة أخرى ما ذكرته بالفعل في عدة مناسبات أثناء اجتماعات الدول الأعضاء في اتفاقية أوتاوا.
    Let me take this opportunity to reiterate our appeal for the holding of a special consultation of the United Nations on Guinea. UN واسمحوا لي بأن أغتنم هذه الفرصة لأكرر مناشدتنا بعقد مشاورة خاصة في الأمم المتحدة بشأن غينيا.
    I have the honour to seize this opportunity to reiterate our unwavering commitment to assist UNAMID and facilitate the implementation of its mandate. UN ويشرفني أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر التزامنا الراسخ بمساعدة العملية المختلطة وتيسير تنفيذ ولايتها.
    I take this opportunity to reiterate my thanks to the Member States that have contributed personnel and assets to the Mission. UN وأغتنم هذه الفرصة لأكرر الشكر للدول الأعضاء التي ساهمت في البعثة بموظفين وأصول.
    I take this opportunity to reiterate my sincere gratitude to the Member States that have contributed uniformed personnel and assets to the Mission. UN وأغتنم هذه الفرصة لأكرر شكري الخالص للدول الأعضاء التي ساهمت في البعثة بأفراد نظاميين وبأصول.
    Let me seize this opportunity to reiterate the African Union's deep concern at the prevailing situation in South Sudan and its consequences for that country and the region as a whole. UN وأود اغتنام هذه الفرصة لأكرر القلق العميق الذي يساور الاتحاد الأفريقي إزاء الحالة السائدة في جنوب السودان وآثارها على ذلك البلد وعلى المنطقة برمتها.
    I would like to seize this opportunity to reiterate our deep gratitude to the Security Council for the steps it has already taken to assist Africa in addressing the crises in Mali. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر الإعراب عن امتناننا العميق لمجلس الأمن لما اتخذه بالفعل من خطوات لمساعدة أفريقيا على تسوية الأزمات في مالي.
    I take this opportunity to reiterate our invitation to interested countries to take part in that international forum, and also to express the hope that Members will provide active support to that initiative of the international community. UN وأغتنم هذه الفرصة لأكرر دعوتنا إلى البلدان المهتمة للمشاركة في ذلك المحفل الدولي، و لأعرب أيضا عن الأمل في أن يقدم الأعضاء دعما نشطا لتلك المبادرة التي أطلقها المجتمع الدولي.
    I also take this opportunity to reiterate Mexico's solemn commitment to respect international law and promote mechanisms for the peaceful resolution of disputes, including, of course, recourse to the Court. UN أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر التزام المكسيك الجدي باحترام القانون الدولي وتعزيز آليات الحل السلمي للنزاعات، بما في ذلك، بالطبع، اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    I take this opportunity to repeat my earnest appeal to all Member States, including in particular the largest contributor, to swiftly pay their outstanding as well as current contributions. It will be the most definite indication of genuine support for the United Nations. UN وانتهز هذه الفرصة ﻷكرر مناشدتي الحارة لجميع الدول اﻷعضاء، بما فيها المساهم اﻷكبر على وجه التخصيص، اﻹسراع في تسديد ما عليها من مبالغ مستحقة باﻹضافة إلى المساهمات الراهنة، وسيكون هذا الدليل القاطع على الدعم الحقيقي لﻷمم المتحدة.
    I would also like to take this opportunity to repeat the appeal made by my President at the historic fiftieth anniversary commemorative session of this body for the signature and early ratification of the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries in order to expedite its entry in to force. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷكرر النداء الذي وجهه رئيس دولتنا في الدورة الاحتفالية التي عقدتها هذه الهيئة بمناسبة الذكرى التاريخية الخمسين ﻹنشاء المنظمة، بالتوقيع والتصديق المبكر على الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، بغية التعجيل بدخولها حيز النفاذ.
    May I also take this opportunity to echo previous calls in formal plenaries that the Conference on Disarmament broaden its engagement with civil society. UN واسمحوا لي أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر دعوات سابقة في جلسات عامة رسمية بأن يوسع مؤتمر نزع السلاح مجال مشاركة المجتمع المدني فيه.
    Let me use this occasion to reiterate the EU's longstanding attachment to the enlargement of the Conference on Disarmament. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر تأكيد تمسك الاتحاد الأوروبي منذ أمد بعيد بتوسيع مؤتمر نزع السلاح.
    I would like to take this opportunity to reaffirm our commitment to providing the Committee with any additional information that the Committee deems necessary or may request. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر تأكيد التزامنا بتزويد اللجنة بأية معلومات إضافية تراها اللجنة ضرورية أو قد تطلبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد