ويكيبيديا

    "هذه الفقرة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this paragraph to
        
    • the paragraph
        
    • that paragraph
        
    • this paragraph is on
        
    • this paragraph on the
        
    • this paragraph would
        
    The Depositary shall circulate declarations and notifications referred to in this paragraph to all Parties. UN ويعمم الوديع الإعلانات والإخطارات المشار إليها في هذه الفقرة على جميع الأطراف.
    The Depositary shall circulate declarations and notifications referred to in this paragraph to all Parties. UN ويعمم الوديع الإعلانات والإخطارات المشار إليها في هذه الفقرة على جميع الأطراف.
    5.2.2.1.6 Amend the beginning of this paragraph to read: UN 5-2-2-1-6 تعدل بداية هذه الفقرة على النحو التالي:
    the paragraph could read as follows: UN ويمكن أن يكون نص هذه الفقرة على النحو التالي:
    It had, however, been concluded that not enough time was available for that purpose and it had been agreed that that paragraph should be included as it stood. UN ولكن انتهى اﻷمر بتقرير أنه لا يتوفر وقت كاف لهذا العرض واتفق على إدراج هذه الفقرة على حالها.
    The focus in this paragraph is on the adjective " transboundary " . UN وينصب التركيز في هذه الفقرة على النعت " عابرة للحدود " .
    The EU would like to clarify its interpretation of paragraph 52 of the adopted conclusions and recommendations as follows: the EU joins consensus on this paragraph on the understanding that it does not imply a process leading to an international legal standard of a binding nature. UN ويود الاتحاد الأوروبي توضيح تفسيره للفقرة 52 من الاستنتاجات والتوصيات المعتمدة على النحو التالي: ينضم الاتحاد الأوروبي إلى توافق الآراء بشأن هذه الفقرة على أساس أنها لا تعني ضمنياً عملية تؤدي إلى وضع معيار قانوني دولي ذي طابع ملزم.
    The Depositary shall circulate declarations and notifications referred to in this paragraph to all High Contracting Parties. UN ويعمم الوديع الإعلانات والإخطارات المشار إليها في هذه الفقرة على جميع الأطراف المتعاقدة السامية.
    The Depositary shall circulate declarations and notifications referred to in this paragraph to all High Contracting Parties. UN ويعمم الوديع الإعلانات والإخطارات المشار إليها في هذه الفقرة على جميع الأطراف المتعاقدة السامية.
    The Depositary shall circulate declarations and notifications referred to in this paragraph to all High Contracting Parties. UN ويعمم الوديع الإعلانات والإخطارات المشار إليها في هذه الفقرة على جميع الأطراف المتعاقدة السامية.
    The Depositary shall circulate declarations and notifications referred to in this paragraph to all High Contracting Parties. UN ويعمم الوديع الإعلانات والإخطارات المشار إليها في هذه الفقرة على جميع الأطراف المتعاقدة السامية.
    The Depositary shall circulate declarations referred to in this paragraph to all High Contracting Parties. UN ويعمم الوديع الإعلانات المشار إليها في هذه الفقرة على جميع الأطراف المتعاقدة السامية.
    The Depositary shall circulate declarations and notifications referred to in this paragraph to all High Contracting Parties. UN ويعمم الوديع الإعلانات والإخطارات المشار إليها في هذه الفقرة على جميع الأطراف المتعاقدة السامية.
    The Depositary shall circulate declarations and notifications referred to in this paragraph to all High Contracting Parties. UN ويعمم الوديع الإعلانات والإخطارات المشار إليها في هذه الفقرة على جميع الأطراف المتعاقدة السامية.
    Nauru, on behalf of the Alliance of Small Island States, interprets this paragraph to include, for the purposes of capacity-building support, all countries that are vulnerable to climate change, including the small island developing States. UN باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، تفسر ناورو هذه الفقرة على أنها تشمل، تحقيقاً لأغراض بناء القدرات، جميع البلدان التي تتأثر بتغير المناخ، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    5.4.1.1.3 Amend the end of this paragraph to read as follows: UN 5-4-1-1-3 تعدل نهاية هذه الفقرة على النحو التالي:
    It was suggested that the paragraph be reworded as follows: UN 38- اقتُرح إعادة صياغة هذه الفقرة على النحو التالي:
    The last sentence of the paragraph should read UN ينبغي أن يكون نص الجملة الأخيرة من هذه الفقرة على النحو التالي:
    20. The CHAIRMAN said that an appropriate correction would be made to the Spanish text of the paragraph. UN ٠٢- الرئيس قال إنه سيجري تصحيح النص الاسباني من هذه الفقرة على النحو الملائم.
    In addition, the assertion in that paragraph that the security concerns surrounding relief operations in disaster situations were generally far less serious that those present in situations involving armed conflict was not entirely accurate. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن التأكيد في هذه الفقرة على أن الشواغل الأمنية المتصلة بعمليات الإغاثة في حالات الكوارث أهون على العموم من تلك التي تنطوي عليها حالات النزاع المسلح ليس دقيقاً بالكامل.
    The focus in this paragraph is on the adjective " transboundary " . UN وينصب التركيز في هذه الفقرة على النعت " عابرة للحدود " .
    The Open-Ended Working Group should pay due attention to the negative consequences of sanctions and embargoes on the right to development of the countries and the populations affected. [In a letter to the Chairperson dated 25 September 2000, one delegation objected to the inclusion of this paragraph on the grounds that the Working Group is not the right forum in which to address this issue. UN 130- ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية أن يولي الاهتمام الواجب للآثار السلبية الناجمة عن العقوبات وإجراءات الحظر على حق المتضررين من البلدان والسكان في التنمية. [في رسالة موجهة إلى الرئيس مؤرخة في 25 أيلول/سبتمبر 2000، اعترض أحد الوفود على إدراج هذه الفقرة على أساس أن الفريق العامل ليس هو المحفل المناسب لتناول هذه القضية.
    Consequently, this paragraph would read as follows: UN وبالتالي ، ستنص هذه الفقرة على ما يلي :

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد