ويكيبيديا

    "هذه اللجان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these committees
        
    • these commissions
        
    • the committees
        
    • such committees
        
    • the commissions
        
    • such commissions
        
    • those committees
        
    • they
        
    • them
        
    • those commissions
        
    • such committee
        
    • these bodies
        
    these committees and forums serve to promote national dialogue on urban issues. UN وتعمل هذه اللجان والمنتديات على تعزيز الحوار الوطني بشأن القضايا الحضرية.
    these committees are all functioning and report annually to the National Assembly; UN وتمارسعمل هذه اللجان جميعها أعمالها وترفعبقى تقاريرها سنويا إلى الجمعية العامة.
    these commissions shall also report directly to the National Assembly. UN وتقدم هذه اللجان أيضا تقاريرها مباشرة إلى الجمعية الوطنيعامة.
    the committees meet weekly to discuss and address security concerns. UN وتجتمع هذه اللجان كل أسبوع لمناقشة المخاوف الأمنية ومعالجتها.
    Today, almost all such committees are comprised of external members. UN أما اليوم، فمعظم هذه اللجان يتألف من أعضاء خارجيين.
    Results achieved by the commissions differed from country to country. UN وتتباين النتائج التي حققتها هذه اللجان من بلد لآخر.
    There were 679 such commissions at the beginning of this year. UN وكانت هناك 679 من هذه اللجان في بداية هذه السنة.
    those committees are not to exceed 43 members and can receive specialized input from public officials and experts. UN ولا ينبغي أن تضم هذه اللجان أكثر من 43 عضوا ويمكن أن تتلقى مساهمات في مجالات متخصصة من مسؤولين حكوميين وخبراء.
    One of these committees is the ILA Space Law Committee, which I have the honour to chair. UN إحدى هذه اللجان هي لجنة الفضاء الخارجي التابعة لرابطة القانون الدولي، التي يشرفني أن أترأسها.
    The idea is that work on these committees can go forward. UN والفكرة هي أن يتسنى للعمل بشأن هذه اللجان المضي قدماً.
    these committees were strengthened, as they actively participated in the initial project formulation and in subsequent project adjustments and reviews. UN وقد تم تعزيز هذه اللجان إذ أنها تشارك بنشاط في الصياغة الأولية للمشاريع وفي التعديلات والاستعراضات اللاحقة للمشاريع.
    Women represent 43.6 per cent of the members of these committees, but the ultimate goal of this programme is to achieve parity. UN وتمثل النساء ذوات العضوية في هذه اللجان نسبة 43.6 في المائة، وإن كان هذا البرنامج يستهدف المساواة في هذا المنحى.
    these committees shall work in close collaboration with the local government. The GoS undertakes to bear the expenses of their work. UN وتعمل هذه اللجان بتعاون وثيق مع الحكومة المحلية، وتتـعهد حكومة السودان بتحمل نفقات عملهم.
    Representatives to these commissions are from member States and no supranational functions have been accorded to fisheries commissions. UN ويتألف ممثلو هذه اللجان من الدول اﻷعضاء ولم تمنح لجان مصائد اﻷسماك أي وظائف فوق وطنية.
    It received promises of cooperation from all these commissions. UN وتلقى الوفد وعودا بالتعاون في كل هذه اللجان.
    the committees will review the award of contracts by UNHCR and involving major financial amounts. UN وتستعرض هذه اللجان العقود التي تمنحها المفوضية وتشمل مبالغ مالية كبيرة.
    Additional information has also been provided to the committees. UN وقدمت أيضاً معلومات إضافية إلى هذه اللجان.
    Today, almost all such committees are comprised of external members. UN أما اليوم، فمعظم هذه اللجان يتألف من أعضاء خارجيين.
    It is impossible to challenge the procedures followed by the commissions or their conclusions. UN ويتعذر الاعتراض على الإجراءات التي تتبعها هذه اللجان أو على النتائج التي تخلص إليها.
    In some cases, such commissions have played a role in establishing accountability for crimes against women in times of conflict. UN وفي بعض الحالات، قامت هذه اللجان بدور في إعمال المحاسبة على الجرائم المرتكبة ضد النساء في أوقات النزاع.
    It would be desirable for all the decisions of those committees to be made public. UN وأضاف أنه من المستصوب أن تكون جميع قرارات هذه اللجان علنية.
    they have social workers as well as non-officials as members. UN وأعضاء هذه اللجان مرشدون اجتماعيون وكذلك موظفون غير رسميين.
    Although in general, the committees complied with the principles of fairness, objectivity and neutrality in their work, some of them often exceeded their mandates and some individual Committee members had abused their power. UN وبالرغم من أن اللجان تحترم عموما مبادئ النزاهة والموضوعية والحياد في عملها، فإن بعضا منها غالبا ما يتجاوز ولاياتها بل إن أعضاء في هذه اللجان أساءوا استخدام السلطة الممنوحة لهم.
    However, it is vital for those commissions to produce concrete results in order to restore public confidence in the political process. UN على أن من المهم جدا أن تتوصل هذه اللجان إلى نتائج ملموسة حتى يمكن استعادة ثقة الرأي العام في العملية السياسية.
    Each such committee may establish subsidiary bodies so as to provide for a focused consideration of specific issues relevant to the Treaty. UN ولكل لجنة من هذه اللجان أن تنشئ هيئات فرعية لكفالة النظر على نحو مركز في مسائل محددة ذات صلة بالمعاهدة.
    these bodies report directly to the Parliament. UN وتقدم هذه اللجان تقاريرها مباشرة إلى البرلمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد