ويكيبيديا

    "هذه اللجنة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this Committee
        
    • the committee
        
    • that committee
        
    • such a committee
        
    • these Committees such
        
    • the commission
        
    Those people continue to look to this Committee for guidance, inspiration and leadership, and we hope that they will find it. UN ولا يزال هؤلاء اﻷشخاص يتطلعون الى هذه اللجنة من أجل الحصول على التوجيه واﻹلهام والقيادة؛ ونأمل أن يجدوا ذلك.
    The complaint was brought to this Committee from the mother of the alleged victim. UN وقد قُدمت الشكوى إلى هذه اللجنة من جانب والدة المدَّعى أنه ضحية.
    My delegation remains committed to constructive engagement in the work of this Committee to attain the collective aspiration to international peace and security. UN لا يزال وفدي ملتزما بالمشاركة البناءة في عمل هذه اللجنة من أجل تحقيق تطلعاتنا الجماعية بتحقيق السلام والأمن الدوليين.
    the committee could be composed of the Chairman of each session of the Preparatory Committee and the three sponsors of the resolution; UN ويمكن أن تتألف هذه اللجنة من رئيس كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية والدول الثلاث التي اشتركت في تقديم القرار؛
    that committee could be composed of the Chairperson of the Preparatory Committee, the Bureau of the Review Conference and the sponsors of the resolution on the Middle East that had been adopted at the 1995 Review Conference. UN ويمكن أن تتألف هذه اللجنة من رئيس اللجنة التحضيرية ومكتب المؤتمر الاستعراضي ومقدمي القرار المعني بالشرق الأوسط الذي اعتمد في المؤتمر الاستعراضي لعام 1995.
    such a committee could comprise scientific experts whose appointment by the United Nations, in accordance with the principle of equitable geographical distribution, would be difficult to find fault with. UN ويمكن أن تتألف هذه اللجنة من خبراء علميين تعينهم منظمة الأمم المتحدة وفقا لتوزيع جغرافي عادل لا نزاع فيه.
    It may assign to these Committees such alternate representatives and advisers as may be required. UN ولها أن تنتدب للعمل في هذه اللجنة من تحتاج إليهم من الممثلين المناوبين والمستشارين.
    this Committee has managed to identify and put forward to the government the issues that the minorities are faced with suggesting the solutions. UN وقد تمكنت هذه اللجنة من تحديد المسائل التي تواجهها الأقليات وطرحها على الحكومة مقترحة حلولاً لها.
    this Committee comprises seven government ministers and is supported by an InterAgency Committee on Youth Suicide. UN وتتكون هذه اللجنة من سبعة وزراء، وتساندها لجنة مشتركة بين الوكالات معنية بانتحار صغار السن.
    It is our sincere hope and expectation that this resolution, as in previous years, can be adopted by this Committee without a vote. UN ونأمل مخلصين ونتوقع أن تتمكن هذه اللجنة من اعتماد هذا القرار دون تصويت، كما جرى عليه الحال في السنوات السابقة.
    My delegation will continue to work in a constructive manner in this Committee in order to achieve its objectives, and we shall support the chair in its efforts to achieve the success of our endeavours. UN وسيواصل وفدي العمل البناء في هذه اللجنة من أجل بلوغ أهدافها، وسندعم الرئاسة في جهودها لتحقيق النجاح لمساعينا.
    Through study, input from invited experts and discussions, this Committee is working to develop a universal code of ethics. UN تعمل هذه اللجنة من خلال الدراسة ومساهمات الخبراء المدعوين والمناقشات على وضع مدونة سلوك عالمية.
    this Committee should consist of high-level experts of countries and international organizations. UN وينبغي أن تتألف هذه اللجنة من خبراء رفيعي المستوى من البلدان و المنظمات الدولية.
    There is only one woman out of eleven on this Committee. UN ولا تضم هذه اللجنة من بين أعضائها الأحد عشر سوى امرأة واحدة.
    this Committee is made up of various Government institutions, the private sector, NGOs and academics. UN وتتألف هذه اللجنة من مؤسسات حكومية متنوعة، ومن القطاع العام، ومنظمات غير حكومية وجامعات.
    this Committee is composed of 61 members representing various sectors of society, including labour unions, businesses, consumer organisations, cooperatives and agricultural and maritime sectors. UN وتتألف هذه اللجنة من 61 عضواً يمثلون مختلف قطاعات المجتمع، بما في ذلك النقابات العمالية والشركات ومنظمات المستهلكين والتعاونيات والقطاعين الزراعي والبحري.
    No amount of effort on the part of the committee, however, would yield any significant results unless adequate resources were made available for its proper functioning. UN بيد أنه مهما بذلت هذه اللجنة من الجهد فلن تحقق أي نتائج هامة ما لم يتوفر لها من الموارد ما يكفي لتسير عملها.
    that committee could be composed of the Chairperson of the Preparatory Committee, the Bureau of the Review Conference and the sponsors of the resolution on the Middle East that had been adopted at the 1995 Review Conference. UN ويمكن أن تتألف هذه اللجنة من رئيس اللجنة التحضيرية ومكتب المؤتمر الاستعراضي ومقدمي القرار المعني بالشرق الأوسط الذي اعتمد في المؤتمر الاستعراضي لعام 1995.
    South Africa also supports and will work for the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament, as we believe that the existence of such a committee would provide the necessary forum for identifying and negotiating ways and means of achieving our cherished goal: a world free of nuclear weapons. UN وتؤيد جنوب أفريقيا أيضا إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي وهي ستعمل من أجل ذلك، ونعتقد أن وجود هذه اللجنة من شأنه أن يوفر المحفل اللازم لتحديد السبـــل والوسائل اﻵيلة إلى تحقيق هدفنا المنشود والتفاوض في شأنها، ألا وهو إيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    It may assign to these Committees such alternate representatives and advisers as may be required. UN ولها أن تنتدب للعمل في هذه اللجنة من تحتاج إليهم من الممثلين المناوبين والمستشارين.
    the commission is composed of government officials and a representative of each of the legalized political parties. UN وتتكون هذه اللجنة من موظفين حكوميين وممثل عن كل حزب من اﻷحزاب السياسية الشرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد