Modification or suppression of these regulations compels the firms affected to change their habits and expectations. | UN | ويؤدي تعديل هذه اللوائح التنظيمية أو إلغاؤها إلى إجبار الشركات المتأثرة على تغيير عاداتها وتوقعاتها. |
Modification or suppression of these regulations compels firms affected to change their habits and expectations. | UN | ويؤدي تعديل هذه اللوائح التنظيمية أو إلغاؤها إلى إجبار الشركات المتأثرة على تغيير عاداتها وتوقعاتها. |
these regulations cover storage, transport and handling of medicines and temperature sensitive products. | UN | وتشمل هذه اللوائح التنظيمية تخزين الأدوية والمنتجات الحساسة للحرارة ونقلها ومناولتها. |
these regulations were supplemented by the following Council implementing regulations: | UN | واستكملت هذه اللوائح التنظيمية عن طريق اللوائح التنفيذية التالية للمجلس: |
these regulations have been supplemented by the following implementing regulation: | UN | وجرى تحديث هذه اللوائح التنظيمية عن طريق اللائحة التنفيذية التالية: |
these regulations have been supplemented by the following implementing regulations: | UN | واستُكملت هذه اللوائح التنظيمية باللوائح التنفيذية التالية: |
these regulations came into force on 2 April 2002 | UN | ودخلت هذه اللوائح التنظيمية حيز النفاذ في 2 نيسان/أبريل 2002. |
these regulations came into force on 2 April 2002. | UN | ودخلت هذه اللوائح التنظيمية حيز النفاذ في 2 نيسان/أبريل عام 2002. |
these regulations came into force on 2 April 2002. | UN | ودخلت هذه اللوائح التنظيمية حيز النفاذ في 2 نيسان/أبريل عام 2002. |
The main purpose of these regulations is to ensure the quality of service and establish the standards of professional conduct, etiquette and code of ethics to be observed by all medical and health professionals. | UN | والهدف الأساسي من هذه اللوائح التنظيمية هو ضمان نوعية الخدمة وتحديد معايير السلوك المهني ومبادئ التصرف وأخلاقيات المهنة التي تنبغي مراعاتها من جميع المهنيين في مجال الطب والصحة. |
these regulations are currently enforced in Ireland by means of Ministerial Orders under domestic legislations, viz. the Financial Transfers Act, 1992 and the European Communities Act, 1972. | UN | وتُنفذ هذه اللوائح التنظيمية حاليا في أيرلندا عن طريق أوامر وزارية بموجب التشريعات المحلية، أي قانون التحويلات المالية لعام 1992، وقانون الجماعات الأوروبية لعام 1972. |
these regulations came into effect on 2 April 2002 and made as regulations the contents of the Reserve Bank's directive of 18 March 2002. | UN | وقد دخلت هذه اللوائح التنظيمية حيز النفاذ في 2 نيسان/أبريل 2002 واعتبرت محتويات التوجيه الصادر عن مصرف الاحتياطيات في 18 آذار/مارس 2002 بمثابة لوائح تنظيمية. |
Finally, these regulations also prescribe that any entity that by non-formal means transfers remits exchanges or otherwise deals with money or money's worth or value for the purposes of remittance, transfer or payment to places outside of Vanuatu is a financial institution and so must comply with the Financial Transactions Reporting Act. | UN | أخيرا، تنص هذه اللوائح التنظيمية أيضا على أن أي كيان يقوم بتحويل أموال أو إعادة تحويلها أو صرفها أو التعامل بها سوى ذلك أو التعامل بما له قيمة المال لأغراض تحويلها أو نقلها إلى أماكن خارج فانواتو أو تسديدها فيها يعد مؤسسة مالية ومن ثم يجب عليه أن يمتثل لأحكام قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية. |
Section 3 of these regulations was purposely drafted to incorporate the principle of `know your client'. | UN | البند 3 من هذه اللوائح التنظيمية صيغ عن قصد لكي يشمل مبدأ " اعرف زبونك " . |
In other words, these regulations enable the persons entering financial business to provide part of the audit trail and also enable suspicious customers and transactions to be recognised and reported. | UN | وبعبارة أخرى، تمكن هذه اللوائح التنظيمية الأشخاص الذين يقومون بأعمال مالية من تقديم جزء من إفادات متابعة مراجعة الحسابات ويمكن أيضا من التعرف على الزبائن المشكوك فيهم والمعاملات المشكوك فيها والإبلاغ عن أولئك الزبائن وتلك المعاملات. |
Modification or suppression of these regulations compels affected firms to change their habits and expectations. | UN | وهناك طائفة واسعة جداً من اللوائح التنظيمية التي تقيد المنافسة تقييداً يتجاوز ما هو ضروري لبلوغ الأهداف التنظيمية، وتعديل هذه اللوائح التنظيمية أو إلغاؤها يؤدي إلى اضطرار الشركات المتأثرة لتغيير عاداتها وتوقعاتها. |
Furthermore, it is crucial to ensure the independence of the bodies tasked with enforcing these regulations -- rules regarding membership, for example, should be defined so as to protect them against any interference, in particular by political forces or economic interests. | UN | يضاف إلى ذلك أنه من الأهمية بمكان ضمان استقلال الهيئات المكلفة بإنفاذ هذه اللوائح التنظيمية - وعلى سبيل المثال، فإن القواعد المتعلقة بعضويتها ينبغي تحديدها على نحو يكفل حمايتها من أي تدخل، وبخاصة من جانب قوى سياسية أو مصالح اقتصادية. |