Although these conferences produced agreements, none of them were ever implemented because of the intransigence of Mr. Bozizé. | UN | وقد أسفرت هذه المؤتمرات عن إبرام اتفاقات، لكن أيا منها لم يُطبَّق بسبب تعنت السيد بوزيزي. |
these conferences and the accompanying publications have highlighted the region-specific and yet the universal nature of human security. | UN | وأبرزت هذه المؤتمرات والمنشورات المرافقة لها طبيعة الأمن البشري الخاصة بكل منطقة والعامة في نفس الوقت. |
All these conferences, all the travelling, it's an exhausting business. | Open Subtitles | كل هذه المؤتمرات كل هذه الرحلات هذا عملٌ منهك |
It is partially due to the lack of funding for attending those conferences held in New York or other venues outside of Japan. | UN | ويعزى ذلك جزئيا إلى عدم وجود التمويل اللازم لحضور هذه المؤتمرات التي عقدت في نيويورك أو في أماكن أخرى خارج اليابان. |
In the past we have observed that such conferences have played a key role in facilitating the goal of universalization of the Treaty. | UN | وقد لاحظنا في الماضي أن هذه المؤتمرات تضطلع بدور رئيسي في تيسير تحقيق هدف عالمية المعاهدة. |
Some of the conferences were preceded by meetings with representatives of non-governmental organizations and youth representatives from the respective regions. | UN | وقد سبق بعض هذه المؤتمرات اجتماعات عقدت مع ممثلي المنظمات غير الحكومية وممثلي الشباب عن المناطق الإقليمية المعنية. |
these conferences have contributed significantly to strategic coordination among African and Asian member States on the urban agenda. | UN | وأسهمت هذه المؤتمرات كثيرا في تنسيق استراتيجيات الدول الأعضاء الأفريقية والآسيوية بشأن جدول الأعمال الحضري. |
All these conferences were web cast globally via Global Family of Love and Peace Foundation Network. | UN | جميع هذه المؤتمرات نُشرت عالميا عن طريق شبكة مؤسسة الأسرة العالمية للحب والسلام. |
these conferences were the highlight of a comprehensive educational program in the framework of the International Women's Day. | UN | وكانت هذه المؤتمرات أهم حدث في برنامج تعليمي شامل في إطار اليوم الدولي للمرأة. |
Community leaders from 13 Asian countries attended these conferences. | UN | وقد حضر هذه المؤتمرات قادة المجتمعات المحلية من 13 بلداً آسيوياً. |
There is a clear and close link between the implementation of the outcomes of the World Summit and the special session and the promotion and follow-up to these conferences and summits. | UN | وهناك صلة واضحة ووثيقة بين تنفيذ نتائج القمة العالمي والدورة الاستثنائية وتعزيز ومتابعة هذه المؤتمرات واجتماعات القمة. |
In the new millennium, we must focus on the accelerated implementation of the plans of action adopted at these conferences. | UN | وفي الألفية الجديدة، يجب أن نركز اهتمامنا على التعجيل بتنفيذ خطط العمل المعتمدة في هذه المؤتمرات. |
However, the objectives set forth by these conferences have not lived up to our expectations. | UN | بيد أن الأهداف التي وضعتها هذه المؤتمرات لم ترق إلى مستوى توقعاتنا. |
We expect from these conferences and from our partners specific commitments and innovative proposals that will lead to concrete actions to help Africa. | UN | ونحن ننتظر من هذه المؤتمرات ومن شركائنا التزامات محددة ومقترحات مبتكرة تؤدي إلى أعمال ملموسة لمساعدة أفريقيا. |
Many of the recommendations of those conferences sought to strengthen the family. | UN | وذكرت أن كثيرا من توصيات هذه المؤتمرات أريد بها تعزيز اﻷسرة. |
At its thirty-fourth session, in 2001, the Commission decided that those conferences should be merged and henceforth should meet annually. | UN | وقررت اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين المنعقدة في عام 2001، ضرورة جمع هذه المؤتمرات معا وأن تلتقي سنويا. |
Nonetheless, to attain the goals agreed at those conferences, it would be necessary to overcome formidable challenges. | UN | ومع ذلك فإن تحقيق الأهداف المتفق عليها في هذه المؤتمرات يقتضي التغلب على تحديات هائلة. |
It was hoped that more active participation by developed countries in future such conferences would be encouraged and promoted. | UN | وجرى التعبير عن الأمل في تشجيع مشاركة أقوى من البلدان المتقدمة النمو في مثل هذه المؤتمرات في المستقبل والترويج لها. |
the conferences are scheduled to take place in 1993. | UN | ومن المقرر عقد هذه المؤتمرات في عام ١٩٩٣. |
During the four years under review the congresses were held as follows: | UN | وأثناء السنوات اﻷربع قيد الاستعراض عقدت هذه المؤتمرات على النحو التالي: |
The Copenhagen Social Summit was one such conference. | UN | وكانت قمة كوبنهاغن الاجتماعية أحد هذه المؤتمرات. |
Each of these Summits produced declarations and documents. | UN | وصدرت إعلانات ووثائق عن كل مؤتمر من هذه المؤتمرات. |
Surely there are lessons to learn from all these events. | UN | وما من شكّ أنه يمكن استخلاص بعض العبر من جميع هذه المؤتمرات. |
The report (and recommendations) of the conference series are submitted to the Secretary-General and to Member States. | UN | ويُقدم تقرير عن سلسلة هذه المؤتمرات وتوصياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة فضلا عن الدول الأعضاء. |
At these meetings, indigenous representatives have the opportunity to present their concerns to delegations and thus can influence the outcome of these conferences. | UN | وفي هذه الاجتماعات تتاح لممثلي السكان اﻷصليين الفرصة لعرض شواغلهم على الوفود ومن ثم إمكانيات التأثير على هذه المؤتمرات. |
I've been to seven of these seminars. | Open Subtitles | لقد كنت في سبع من هذه المؤتمرات. |
We sort of became friends at these conventions, and we go from city to city with each other. | Open Subtitles | لقد صرنا أصدقاء نوعًا ما من خلال هذه المؤتمرات و ننتقل من مدينة لمدينة سويًا |