ويكيبيديا

    "هذه المادة لا تنطبق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the rule did not apply
        
    • this rule does not apply
        
    • that provision did not apply
        
    By 47 votes to 27, with 25 abstentions, the Assembly decided that the rule did not apply to elections to the Court and it proceeded to elect the requisite number of candidates by a series of unrestricted ballots. UN وقررت الجمعية العامة بأغلبية ٧٤ صوتا مقابل ٧٢ صوتا وامتناع ٥٢ عضوا عن التصويت أن هذه المادة لا تنطبق على انتخابات المحكمة، وشرعت في انتخاب العدد المطلوب من المرشحين بسلسلة من الاقتراعات غير المقيدة.
    By 47 votes to 27, with 25 abstentions, the Assembly decided that the rule did not apply to elections to the Court and it proceeded to elect the requisite number of candidates by a series of unrestricted ballots. UN وقررت الجمعية العامة بأغلبية ٧٤ صوتا مقابل ٧٢ صوتا وامتناع ٥٢ عضوا عن التصويت أن هذه المادة لا تنطبق على انتخابات المحكمة، وشرعت في انتخاب العدد المطلوب من المرشحين بسلسلة من الاقتراعات غير المقيدة.
    The Assembly decided that the rule did not apply to elections to the Court and it proceeded to elect the requisite number of candidates by a series of unrestricted ballots. UN وقررت الجمعية العامة أن هذه المادة لا تنطبق على انتخابات المحكمة، وشرعت في انتخاب العدد المطلوب من المرشحين عن طريق سلسلة من عمليات الاقتراع غير المقيدة.
    6.2 In accordance with article 22, paragraph 5 (b), of the Convention, the Committee does not consider any communication unless it has ascertained that the complainant has exhausted all available domestic remedies; this rule does not apply where it has been established that the application of the remedies has been unreasonably prolonged, or that it is unlikely, after a fair trial, to bring effective relief to the alleged victim. UN 6-2 ووفقاً لما تنص عليه الفقرة 5(ب) من المادة 22 من الاتفاقية، لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تتأكد من أن الشخص قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة؛ غير أن هذه المادة لا تنطبق إذا ثبت أن استنفاد تلك السبل استغرق فترة زمنية تجاوزت الحدود المعقولة أو يحتمل أنها لن تنصف الضحية المزعومة إنصافاً فعالاً بعد إجراء محاكمة عادلة.
    6.2 In accordance with article 22, paragraph 5 (b), of the Convention, the Committee does not consider any communication unless it has ascertained that the complainant has exhausted all available domestic remedies; this rule does not apply where it has been established that the application of the remedies has been unreasonably prolonged, or that it is unlikely, after a fair trial, to bring effective relief to the alleged victim. UN 6-2 ووفقاً لما تنص عليه الفقرة 5(ب) من المادة 22 من الاتفاقية، لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تتأكد من أن الشخص قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة؛ غير أن هذه المادة لا تنطبق إذا ثبت أن استنفاد تلك السبل استغرق فترة زمنية تجاوزت الحدود المعقولة أو يحتمل أنها لن تنصف الضحية المزعومة إنصافاً فعالاً بعد إجراء محاكمة عادلة.
    However, the prosecutor indicated that that provision did not apply when such actions were carried out at the detainee's initiative. UN إلاّ أن المدعي العام ذكر أن هذه المادة لا تنطبق في حالة اتُّخذت هذه الإجراءات بمبادرة من المحتجَز.
    The Assembly decided that the rule did not apply to elections to the Court and it proceeded to elect the requisite number of candidates by a series of unrestricted ballots. UN وقررت الجمعية العامة أن هذه المادة لا تنطبق على انتخابات المحكمة، وشرعت في انتخاب العدد المطلوب من المرشحين عن طريق سلسلة من عمليات الاقتراع غير المقيدة.
    The Assembly decided that the rule did not apply to elections to the Court, and it proceeded to elect the requisite number of candidates by a series of unrestricted ballots. UN وقررت الجمعية العامة أن هذه المادة لا تنطبق على انتخابات المحكمة، وشرعت في انتخاب العدد المطلوب من المرشحين عن طريق سلسلة من عمليات الاقتراع غير المقيدة.
    The Assembly decided that the rule did not apply to elections to the Court and it proceeded to elect the requisite number of candidates by a series of unrestricted ballots. UN وقررت الجمعية العامة أن هذه المادة لا تنطبق على انتخابات المحكمة، وشرعت في انتخاب العدد المطلوب من المرشحين عن طريق سلسلة من عمليات الاقتراع غير المحدود.
    By 47 votes to 27, with 25 abstentions, the Assembly decided that the rule did not apply to elections to the Court and proceeded to elect the requisite number of candidates by a series of unrestricted ballots. UN وقررت الجمعية العامة بأغلبية 47 صوتا مقابل 27 وامتناع 25 عضوا عن التصويت أن هذه المادة لا تنطبق على انتخابات المحكمة، وشرعت في انتخاب العدد المطلوب من المرشحين عن طريق مجموعة من عمليات الاقتراع غير المحدود.
    By 47 votes to 27, with 25 abstentions, the Assembly decided that the rule did not apply to elections to the Court and proceeded to elect the requisite number of candidates by a series of unrestricted ballots. UN وقررت الجمعية العامة بأغلبية 47 صوتا مقابل 27 وامتناع 25 عضوا عن التصويت أن هذه المادة لا تنطبق على انتخابات المحكمة، وشرعت في انتخاب العدد المطلوب من المرشحين عن طريق مجموعة من عمليات الاقتراع غير المحدود.
    By 47 votes to 27, with 25 abstentions, the Assembly decided that the rule did not apply to elections to the Court and proceeded to elect the requisite number of candidates by a series of unrestricted ballots. UN وقررت الجمعية العامة بأغلبية 47 صوتا مقابل 27 وامتناع 25 عضوا عن التصويت أن هذه المادة لا تنطبق على انتخابات المحكمة، وشرعت في انتخاب العدد المطلوب من المرشحين عن طريق مجموعة من عمليات الاقتراع غير المحدود.
    By 47 votes to 27, with 25 abstentions, the Assembly decided that the rule did not apply to elections to the Court and proceeded to elect the requisite number of candidates by a series of unrestricted ballots. UN وقررت الجمعية العامة بأغلبية 47 صوتا مقابل 27 وامتناع 25 عضوا عن التصويت أن هذه المادة لا تنطبق على انتخابات المحكمة، وشرعت في انتخاب العدد المطلوب من المرشحين عن طريق مجموعة من عمليات الاقتراع غير المحدود.
    By 47 votes to 27, with 25 abstentions, the Assembly decided that the rule did not apply to elections to the Court and proceeded to elect the requisite number of candidates by a series of unrestricted ballots. UN وقررت الجمعية العامة بأغلبية 47 صوتا مقابل 27 وامتناع 25 عضوا عن التصويت أن هذه المادة لا تنطبق على انتخابات المحكمة، وشرعت في انتخاب العدد المطلوب من المرشحين عن طريق مجموعة من عمليات الاقتراع غير المحدود.
    By 47 votes to 27, with 25 abstentions, the Assembly decided that the rule did not apply to elections to the Court and proceeded to elect the requisite number of candidates by a series of unrestricted ballots. UN وقررت الجمعية العامة بأغلبية 47 صوتا مقابل 27 وامتناع 25 عضوا عن التصويت أن هذه المادة لا تنطبق على انتخابات المحكمة، وشرعت في انتخاب العدد المطلوب من المرشحين عن طريق مجموعة من عمليات الاقتراع غير المحدود.
    6.2 In accordance with article 22, paragraph 5 (b), of the Convention, the Committee must ascertain that the complainant has exhausted all available domestic remedies; this rule does not apply where the application of the remedies is unreasonably prolonged or is unlikely to bring effective relief to the alleged victim. UN 6-2 ووفقاً لما تنص عليه الفقرة 5(ب) من المادة 22 من الاتفاقية، يجب أن تتأكد اللجنة من أن الشخص قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة؛ غير أن هذه المادة لا تنطبق إذا ثبت أن استنفاد تلك السبل يستغرق فترة زمنية تتجاوز الحدود المعقولة أو أنها لا يحتمل أن تؤدي إلى إنصاف الضحية إنصافاً فعالاً .
    6.2 In accordance with article 22, paragraph 5 (b), of the Convention, the Committee must ascertain that the complainant has exhausted all available domestic remedies; this rule does not apply where the application of the remedies is unreasonably prolonged or is unlikely to bring effective relief to the alleged victim. UN 6-2 ووفقاً لما تنص عليه الفقرة 5(ب) من المادة 22 من الاتفاقية، يجب أن تتأكد اللجنة من أن الشخص قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة؛ غير أن هذه المادة لا تنطبق إذا ثبت أن استنفاد تلك السبل يستغرق فترة زمنية تتجاوز الحدود المعقولة أو أنها لا يحتمل أن تؤدي إلى إنصاف الضحية إنصافاً فعالاً .
    6.2 In accordance with article 22, paragraph 5 (b), of the Convention, the Committee does not consider any communication unless it has ascertained that the individual has exhausted all available domestic remedies; this rule does not apply where it has been established that the application of the remedies has been unreasonably prolonged, or that it is unlikely, after a fair trial, to bring effective relief to the alleged victim. UN 6-2 ووفقاً لما هو منصوص عليه في الفقرة 5(ب) من المادة 22 من الاتفاقية، لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تتأكد من أن الشخص قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة؛ غير أن هذه المادة لا تنطبق إذا ثبت أن استنفاد تلك السبل استغرق فترة زمنية تجاوزت الحدود المعقولة أو رجح أنها لن تنصف الضحية المزعومة بشكل فعال بعد إجراء محاكمة عادلة.
    However, the prosecutor indicated that that provision did not apply when such actions were carried out at the detainee's initiative. UN إلاّ أن المدعي العام ذكر أن هذه المادة لا تنطبق في حالة اتُّخذت هذه الإجراءات بمبادرة من المحتجَز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد