In addition, 20 of these lectures have been interpreted into the official languages of the United Nations with a special grant from Germany. | UN | وعلاوة على ذلك، تُرجمت 20 محاضرة من هذه المحاضرات شفوياً إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية بواسطة منحة خاصة من ألمانيا. |
these lectures are held as part of the training program for judges, and they are meant to raise the judges' awareness of the Convention and violence against women. | UN | وتنظَّم هذه المحاضرات كجزء من البرنامج التدريبي للقضاة، ويُقصد بها إذكاء وعي القضاة بالاتفاقية والعنف ضد المرأة. |
Along with these lectures, individual prosecutors are given guidance by their superiors as they perform their daily duties through the course of investigations and court proceedings. | UN | وإلى جانب هذه المحاضرات تقدم لفرادى المدعين العامين توجيهات من رؤسائهم أثناء أدائهم لواجباتهم اليومية من خلال دورات في مجال التحقيقات والإجراءات القضائية. |
the lectures are closely tied to the Working Group on Minorities and address current and key topics dealing with minorities. | UN | وترتبط هذه المحاضرات بشكل وثيق بما يقوم به الفريق العامل المعني بالأقليات وتتناول المواضيع الحالية والرئيسية المتعلقة بالأقليات. |
the lectures were given by an Officer of the Legal Service of the Republic. | UN | وقد ألقى هذه المحاضرات مسؤول بالدائرة القانونية بالجمهورية. |
In 1999, such lectures were given in four regular sessions of the course and two sessions of a short version of the course. | UN | وفي عام 1999، قُدمت هذه المحاضرات في أربع دورات منتظمة خاصة بهذه الدورة الدراسية وفي دورتين انطويتا على نص مختصر من هذه الدورة الدراسية. |
Thirty-four lectures have been interpreted into the other official languages in order to expand the global audience. | UN | وتوجد ترجمة شفوية لأربعة وعشرين من هذه المحاضرات إلى لغات رسمية أخرى من أجل توسيع نطاق الجمهور العالمي. |
these lectures are supervised by a representative of the office of the Chief of Staff's Advisor on Women's Issues. | UN | ويشرف على هذه المحاضرات ممثل لمكتب مستشار رئيس الأركان المعني بقضايا المرأة. |
these lectures were accompanied by cultural and social events, in which many volunteer associations of older people participated. | UN | وصاحبت هذه المحاضرات أنشطة ثقافية واجتماعية، شارك فيها العديد من الجمعيات التطوعية لكبار السن. |
It is hoped that intellectuals and citizens in Japan will further deepen their understanding on issues of disarmament and nonproliferation through these lectures. | UN | ويؤمل أن يزيد المثقفون والمواطنون في اليابان من تعميق فهمهم لمسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار عن طريق هذه المحاضرات. |
There is a significant amount of these lectures both in Bachelor`s curriculum and Master`s curriculum. | UN | وهناك عدد كبير من هذه المحاضرات في المناهج الدراسية للبكالوريوس والماجستير. |
these lectures are transcribed and translated to the extent possible depending on available resources. | UN | وتُفرَّغ هذه المحاضرات وتُترجم لأقصى قدر ممكن وفقا للموارد المتاحة. |
Topics emanating from the Millennium Development Goals are given priority during these lectures. | UN | وتولى الأولوية للمواضيع المنبثقة عن الأهداف الإنمائية للألفية أثناء هذه المحاضرات. |
these lectures are delivered at training sessions, seminars or meetings held in the main building of the Institute or in the courts, with the participation of judges. | UN | وتُنظم هذه المحاضرات ضمن دورات دراسية أو ملتقيات أو لقاءات بمقر المعهد الأعلى للقضاء أو بالمحاكم يشارك فيها القضاة. |
But in these lectures, which he wrote up in this little book, he asked a very different question | Open Subtitles | ولكن في هذه المحاضرات ، التي كتبها في هذا الكتاب الصغير، |
From 2010 to 2012, 120 trainee Army officers, 300 non-commissioned officers, 2,700 trainees from the Police Academy and 600 trainees from the National School for the Gendarmerie attended these lectures. | UN | وفي الفترة بين عامي 2010 و2012، استفاد من هذه المحاضرات 120 ضابطاً متدرباً في الجيش و300 ضابط صف و700 2 شرطي متدرب و600 دركي متدرب من المعهد الوطني للدرك. |
From 2010 to 2012, a total of 120 trainee Army officers, 300 non-commissioned officers, 2,700 trainee police officers and 600 trainee gendarmes attended these lectures. | UN | وفي الفترة من 2010 إلى 2012 استفاد من هذه المحاضرات 120 ضابط جيش متدرباً و300 ضابط صف، و700 2 شرطي متدرب، و600 رجل درك متدرب. |
Some of the lectures were delivered by members of the Commission; others were given by officials of the United Nations and of the secretariats of other international organizations at Geneva, as well as of the International Committee of the Red Cross. | UN | وقد ألقى بعض هذه المحاضرات أعضاء في اللجنة؛ في حين ألقى بعض المحاضرات اﻷخرى مسؤولون من اﻷمم المتحدة وأمانات المنظمات الدولية اﻷخرى في جنيف، فضلا عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
The first part of the lectures covered the Charter of the United Nations and treaties, declarations, covenants, etc., under the United Nations regime as well as international agreements brought into operation by international organizations such as the ILO. | UN | والجزء اﻷول من هذه المحاضرات يشمل ميثاق اﻷمم المتحدة، والمعاهدات واﻹعلانات والعهود وما إليها من صكوك تدخل في نطاق نظام اﻷمم المتحدة، الى جانب الاتفاقات الدولية التي توضع موضع التنفيذ من جانب منظمات دولية من قبيل منظمة العمل الدولية. |
The precise theme of the lectures was " International conventions and human rights " and they contained a detailed analysis of all conventions concerning human rights, with particular emphasis on those to which the Republic of Cyprus had become a signatory and thereafter ratified by law. | UN | وموضوع هذه المحاضرات هو بالتحديد " الاتفاقيات الدولية وحقوق اﻹنسان " ، وهي تتضمن تحليلا مفصلا لكافة الاتفاقيات التي تتعلق بحقوق اﻹنسان مع التركيز بصفة خاصة على الاتفاقيات التي وقعت عليها قبرص والتي حظيت بالتصديق بعد ذلك بموجب القانون. |
I have heard such lectures many times.. | Open Subtitles | لقد سمعت مثل هذه المحاضرات عدة مرات .. |