these schools have trained a total of 685 persons including 428 men and 257 women; 62 per cent are men and 48 per cent are women; | UN | ودربت هذه المدارس ما مجموعه 685 شخصاً بينهم 428 رجلاً و257 امرأة أي 62 في المائة من الرجال و48 في المائة من النساء؛ |
these schools also alleviate the burden on the Ministry of Education in covering remote and outlying areas. | UN | كما تخفف هذه المدارس العبء الملقى على وزارة التربية والتعليم في تغطية المناطق البعيدة والنائية. |
Today, the number of these schools has reached 10, with four primary schools, five high schools and a university. | UN | واليوم، وصل عدد هذه المدارس إلى 10 مدارس، منها أربع مدارس ابتدائية، وخمس مدارس للتعليم العالي، وجامعة. |
The Government had offered a formal apology to former students of those schools, distributed more than 1.4 billion Canadian dollars to 64,000 victims of the practice and set up a Truth and Reconciliation Commission. | UN | وقدمت الحكومة اعتذارا رسميا إلى خريجي هذه المدارس الداخلية، ودفعت أكثر من 1.4 بليون دولار كندي لأكثر من 000 64 ضحية من ضحايا هذه الممارسة، وشكلت لجنة معنية بالحقيقة والمصالحة. |
they are also allowing families to live near the schools. | UN | كما أنهم يسمحون للأسر بالعيش قريباً من هذه المدارس. |
Most textbooks in use in Croatia are translated from Croatian into minority languages for use in these schools. | UN | وتترجم معظم الكتب الدراسية المستخدمة في كرواتيا من الكرواتية إلى لغات اﻷقليات لاستخدامها في هذه المدارس. |
It is estimated that some 300,000 young Albanians currently receive primary and secondary education in these schools. | UN | ويقدﱠر أن حوالي ٠٠٣ شاب ألباني يدرسون اﻵن في المراحل الابتدائية والثانوية في هذه المدارس. |
Furthermore, places are limited in these schools, and priority is given to Lebanese students whenever they are available. | UN | بالإضافة إلى أن الأماكن في هذه المدارس محدودة جداً، وإن وجدت، تبقى الأفضلية فيها للطلاب اللبنانيين. |
Students from rural areas are enrolled in these schools as boarders. | UN | ويًسجل الطلاب من المناطق الريفية في هذه المدارس كطلاب داخليين. |
Two thirds of these schools still operate on a double-shift system, including 90 per cent of UNRWA schools in Gaza. | UN | ولا يزال ثلثا هذه المدارس يعمل بنظام الفترتين الدراسيتين، بما في ذلك 90 في المائة من مدارس الأونروا في غزة. |
The Slovenian language is a compulsory subject in these schools. | UN | وتدرّس اللغة السلوفينية كمادة إلزامية في هذه المدارس. |
Women students of these schools accounted for 38,68 % while men made up 61,32%. | UN | وكان طالبات هذه المدارس يمثلن 38.68 في المائة في حين كان الطلبة يمثلون 61.32 في المائة. |
Further, The Links, Incorporated provided many of these schools with educational materials and supplies. | UN | وعلاوة على ذلك، زودت المنظمة العديد من هذه المدارس بالمواد واللوازم التعليمية. |
Males usually attend these schools since most of the females tend to continue the secondary school. | UN | وعادة يحضر الذكور هذه المدارس لأن معظم الإناث يملن إلى مواصلة التعليم في المدارس الثانوية. |
Thirty-nine of these schools were operated by the Catholic Church and a third of these schools were located in the urban centres of Dili and Baucau. | UN | وكانت الكنيسة الكاثوليكية تُدير تسع وثلاثين من هذه المدارس وكان ثلث هذه المدارس يقع في مراكز الحضر في ديلي وبوكو. |
There is a downward trend year by year in the numbers of these schools and the children in them. | UN | وتدل مؤشرات دينامية هذه المدارس على انخفاض عددها بمرور الأعوام. |
It is also concerned that graduates from these schools may not be eligible for entrance examinations to universities and colleges in Japan. | UN | وتشعر أيضاً بالقلق لأن خريجي هذه المدارس قد لا يحق لهم أداء امتحانات الدخول إلى الجامعات والكليات في اليابان. |
Tuition is free for Caymanians at those schools. | UN | ويتم تعليم مواطني جزر كايمان في هذه المدارس بالمجان. |
Five schools were trained to carry out self-assessments and three of those schools were subsequently inspected. | UN | وجرى تدريب خمس مدارس على القيام بعمليات تقييم ذاتي، وتم لاحقا تفتيش ثلاث من هذه المدارس. |
the schools all present serious pedagogic problems, as they are overcrowded and lack learning materials and qualified teachers. | UN | وتعاني جميع هذه المدارس من مشاكل تربوية كبيرة نظرا لاكتظاظها وافتقارها إلى الأدوات التعليمية والمدرسين المؤهلين. |
Around 92.8 per cent of them operated on a double-shift basis. | UN | ويعمل حوالي 92.8 في المائة من هذه المدارس بنظام الفترتين. |
Each such school received between 25 and 100 copies. | UN | وكانت كل واحدة من هذه المدارس تتلقى ما بين 25 و100 نسخة. |
Nor would such institutions be able to cope with the large number of children involved. | UN | وأشار إلى أن هذه المدارس ستعجز عن الوفاء باحتياجات العدد الضخم من اﻷطفال المعوقين. |
There are currently 28 Junior Farmer Field and Life Schools in Mozambique. | UN | وتوجد حالياً 28 مدرسة من هذه المدارس في موزامبيق. |
(e) In some cases, the school is so far from the home that the family refuses to send its girls there; | UN | :: بُعد المدارس عن أماكن الإقامة مما يؤدي إلى رفض الأهالي تعليم بناتهم في هذه المدارس. |