ويكيبيديا

    "هذه المزايا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these benefits
        
    • these advantages
        
    • such benefits
        
    • such advantages
        
    • those benefits
        
    • those advantages
        
    • the benefits
        
    • the benefit
        
    • the advantages
        
    • its comparative advantage
        
    • these privileges
        
    these benefits are based on classification of the entire West Bank as a national priority area entitled to benefits. UN وتستند هذه المزايا إلى تصنيف مجمل الضفة الغربية باعتبارها منطقة ذات أولوية وطنية تستحق الاستفادة من امتيازات.
    Some favour the creation of a new law on personal ethnic and racial status to define those who are eligible for these benefits. UN 18- ويحبذ البعض وضع قانون جديد بشأن الوضع الإثني والعرقي للشخص لتعريف من هم الذين يحق لهم الحصول على هذه المزايا.
    these advantages have led to the rapid adoption of agricultural production systems based on chemical inputs in several regions of the world. UN وقد أدت هذه المزايا إلى سرعة الأخذ بنظم الإنتاج الزراعي التي تعتمد على المدخلات الكيميائية في العديد من مناطق العالم.
    these advantages include natural resources, touristic attractions and a low-cost labour force. UN وتشمل هذه المزايا الموارد الطبيعية والمعالم السياحية والقوى العاملة المنخفضة اﻷجر.
    such benefits may include housing, medical and health insurance benefits. UN وقد تشمل مثل هذه المزايا الإسكان، والتأمين الطبي والصحي.
    By contrast, the 15 outlying relocation sites into which people have been moved offer few such advantages. UN وعلى خلاف ذلك، فإن مواقع الانتقال البعيدة الـ 15 التي نُقل إليها الناس توفر جزءا قليلا من هذه المزايا.
    In 1994, these benefits were paid to approximately 35,000 families. UN وفي عام 1994 كان عدد الأسر الذي يتلقى هذه المزايا نحو 35 ألف أسرة.
    Although these benefits were in themselves a legitimate form of aid to released soldiers who had foregone university study or vocational training for at least three years, it was deemed preferable to make all such benefits more directly monetary. UN ورغم أن هذه المزايا كانت في حد ذاتها نوعا مشروعا من المعونة للجنود المسرحين الذين تركوا التعليم الجامعي أو التدريب المهني لمدة ثلاث سنوات على الأقل فقد رئي أن الأفضل أن تكون جميع المزايا نقدية.
    these benefits were granted to New Zealand citizens on the basis of their nationality. UN وكانت هذه المزايا تُمنَح للمواطنين النيوزيلنديين على أساس جنسيتهم.
    these benefits usually accrue to individuals irrespective of gender differences. UN تتراكم هذه المزايا في العادة للأفراد بغض النظر عن اختلاف نوع الجنس.
    In Turkmenistan, there are no distinctions in receiving these benefits on the basis of gender. UN ولا يوجد أي اختلاف بناء على نوع الجنس فيما يتصل بالحصول على هذه المزايا.
    these advantages can result in increased competition, such as if they lead to wider participation by non-local firms. UN ويمكن أن تفضي هذه المزايا إلى زيادة المنافسة، كأن تؤدي إلى توسيع مشاركة المنشآت غير المحلية.
    To date these advantages have been only partially exploited. UN ولحد الآن لم تستغَل هذه المزايا سوى جزئياً.
    these advantages, however, must be carefully weighed against the disadvantages listed below, some of which have already been mentioned: UN ولكن ينبغي تقييم هذه المزايا بعناية مقابل المساوئ المذكورة أدناه، والتي ذكر بعضها بالفعل:
    such benefits may be granted to families with children, pensioners and disabled persons on the basis of a means test. UN ويمكن أن تمنح هذه المزايا للأسر التي لديها أطفال ولأرباب المعاشات والمعوقين، وذلك على أساس دراسة إمكانياتهم المالية.
    It noted that in 2005, about 90 per cent of eligible fathers made use of their right to such benefits. UN ولاحظت أنه في عام 2005، استفاد نحو 90 في المائة من الآباء المستحقين من حقهم في هذه المزايا.
    In September 2010, the Committee approved a set of initial recommendations on improving such benefits and entitlements. UN وفي أيلول/سبتمبر 2010، وافقت اللجنة على مجموعة من التوصيات الأولية بشأن تحسين هذه المزايا والاستحقاقات.
    More firms in developing countries are building up such advantages. UN فهناك المزيد من الشركات في البلدان النامية بصدد الجمع بين هذه المزايا.
    To make the most of those benefits there has to be a policy package. UN ولتحقيق أقصى فائدة ممكنة من هذه المزايا لا بد من اتخاذ مجموعة متكاملة من السياسات.
    Rural women generally lack those advantages and therefore tend to be marginalized in acquiring technology. UN وتفتقر المرأة الريفية عموما إلى هذه المزايا وبالتالي هناك ميل إلى تهميشها فيما يتعلق بالحصول على التكنولوجيا.
    But the benefits were unevenly distributed and posed considerable adjustment challenges for developing countries. UN ولكن هذه المزايا توزعت بشكل غير متساو وشكلت تحديات كبيرة لتسويتها بالنسبة للبلدان النامية.
    the benefit or assistance may be granted to any orphan who is in resident in Brunei Darussalam regardless of citizenship, race or religion. UN ويحصل أي يتيم مقيم في بروني دار السلام على هذه المزايا أو المساعدة بغض النظر عن جنسيته أو عرقه أو دينه.
    the advantages also extended to the northern provinces, which were able to irrigate their land and be connected to the electric grid. UN وتمتد هذه المزايا لتشمل أقاليم الشمال التي تستطيع الآن ري أراضيها وربطها بالشبكة الكهربائية.
    The United Nations had a comparative advantage in terms of its leadership in social policy, and should use its comparative advantage to design an international financial strategy with social impact. UN وتتمتع الأمم المتحدة بمزايا نسبية فيما يخص دورها القيادي في مجال السياسات الاجتماعية، وينبغي لها استخدام هذه المزايا من أجل وضع استراتيجية دولية مالية ذات آثار اجتماعية.
    While other inmates in the maximum security cell-block are allowed to take part in entertainment programmes and to worship at Christian or Muslim prayer services, the author has been denied these privileges. UN وبينما يُسمح للسجناء الآخرين الموجودين في مبنى زنزانات الإجراءات الأمنية القصوى بالمشاركة في برامج ترفيهية وبالتعبد بإقامة الصلاة المسيحية أو الإسلامية، أُنكرت هذه المزايا على صاحب البلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد