ويكيبيديا

    "هذه المسألة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this matter to the attention of the
        
    • the issue
        
    • this issue on
        
    • this matter on
        
    • the matter to
        
    • this question on
        
    • this issue as a
        
    • this issue to
        
    • the question on
        
    • a matter of
        
    • this question as a
        
    • the matter on
        
    I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو عرضتم هذه المسألة على أعضاء مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. UN وأرجو ممتنا عرض هذه المسألة على أعضاء مجلس الأمن.
    Further, the issue was addressed in general terms in a regional instrument signed, but not yet ratified, by one State party. UN كما عولجت هذه المسألة على نحو عام في صك إقليمي أبرمته إحدى الدول الأطراف ولكنها لم تصدّق عليه بعد.
    The European Union also supports consideration by the Security Council on this issue on a regular basis, if necessary. UN كما يؤيد الاتحاد الأوروبي نظر مجلس الأمن في هذه المسألة على أساس منتظم، عند الاقتضاء.
    We have taken this matter on board at the level of the Caribbean Community. UN لقد ناقشنا هذه المسألة على مستوى الجماعة الكاريبية.
    It was because of its implications for the common system that the General Assembly had referred the matter to ICSC. UN وقال إنه نظرا ﻵثار هذه المسألة على النظام الموحد، فقد أحالتها الجمعية العامة إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The Commission decided to consider this question on a priority basis at its fifty-eighth session. UN وقررت اللجنة النظر في هذه المسألة على سبيل الأولوية في دورتها الثامنة والخمسين.
    IOC has a special commission that deals with this issue as a priority. UN توجد لدى اللجنة الأوليمبية الدولية لجنة خاصة تتناول هذه المسألة على سبيل الأولوية.
    I consider this issue to be of great importance to the Monterrey review. UN وأعتبر هذه المسألة على قدر كبير من الأهمية بالنسبة لاستعراض مونتيري.
    The UNCTAD secretariat was requested to look into the question on the basis of its experience in this field, as well as the feasibility of organizing such a competition and the financial implications thereof. UN وطلب إلى أمانة اﻷونكتاد أن تمعن النظر في هذه المسألة على أساس خبرتها في هذا الميدان، وفي مدى اﻹمكانية العملية لتنظيم هذه المسابقة، واﻵثار المالية المترتبة عليها.
    I would be grateful if you could bring this matter to the attention of the Security Council for appropriate action. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس الأمن لاتخاذ الإجراء المناسب.
    I would be grateful if you could bring this matter to the attention of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو عرضتم هذه المسألة على مجلس الأمن.
    I would be grateful if you could bring this matter to the attention of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس الأمن.
    More recent international human rights instruments have, however, addressed the issue specifically. UN ولكن صكوك حقوق اﻹنسان اﻷحدث تناولت هذه المسألة على نحو محدد.
    Possibly, the MCC should also submit the issue to the Executive Board. UN ولعله يتعين على اللجنة أيضا عرض هذه المسألة على المجلس التنفيذي.
    Our overall approach to the issue is based on the following pillars. UN ويرتكز نهجنا الشامل في التعامل مع هذه المسألة على الدعائم التالية.
    Given the international mobility of capital, both organizations concluded it was hard to tackle this issue on a purely regional basis. UN وبالنظر إلى حراك رؤس اﻷموال على الصعيد الدولي، خلصت المنظمتان إلى أنه من الصعب معالجة هذه المسألة على أساس إقليمي بحت.
    It was suggested that the working group should address this matter on an urgent basis at its next session. UN واقترح أن يعالج الفريق العامل هذه المسألة على نحو عاجل في دورته القادمة.
    UNOPS will bring the matter to the attention of the Task Force prior to its implementation of IPSAS. UN وسيعرض المكتب هذه المسألة على فرقة العمل قبل تنفيذه هذه المعايير.
    The Commission decided to consider this question on a priority basis at its sixtieth session. UN وقررت اللجنة النظر في هذه المسألة على سبيل الأولوية في دورتها الستين.
    In this regard, the Special Committee asks the Secretariat to act on this issue as a matter of urgency. UN وتطلب اللجنة الخاصة بهذا الصدد إلى الأمانة العامة العمل على اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة على سبيل الاستعجال.
    In placing this matter before the Assembly at this stage of the fifty-eighth session, he has demonstrated not just commitment, but also determination to move this issue to a meaningful level within the Assembly. UN فطرح هذه المسألة على الجمعية في هذه المرحلة من الدورة الثامنة والخمسين لم يجعله يُظهر التزامه بهذه القضية فحسب بل أيضا تصميمه على رفع هذه القضية إلى مستوى ملموس داخل الجمعية.
    Delegations were of the view that the Committee should recommend that the General Assembly consider the question on a priority basis, both in the particular case, pending additional information to be provided from the Secretariat on the resources needed to make the requested documentation available in Braille, and in terms of the larger issue of access of persons with disabilities to conference services. UN ورأت الوفود أن على اللجنة التوصية بأن تنظر الجمعية العامة في هذه المسألة على سبيل الأولوية وذلك في نطاقها الضيق ورهنا بالمعلومات الإضافية التي ستقدمها الأمانة العامة بشأن الموارد اللازمة لإتاحة الوثائق المطلوبة بلغة بريل، وفي نطاقها الأوسع المتمثل في مسألة حصول المعوقين على خدمات المؤتمرات.
    The question should thus be considered as a matter of priority. UN ولذلك لا بد من استعراض هذه المسألة على سبيل اﻷولوية.
    18. Calls upon the Commission on Human Rights to continue to study this question as a matter of priority and to take any steps it may deem necessary to the pursuit of the task of the Working Group and to the follow-up of its recommendations when it considers the report to be submitted by the Working Group to the Commission at its fifty-fifth session; UN ١٨ - تطلب إلى لجنة حقوق اﻹنسان أن تواصل دراسة هذه المسألة على سبيل اﻷولوية وأن تتخذ أي خطوات قد تراها لازمة لمواصلة العمل الذي يضطلع به الفريق العامل ومتابعة توصياته، وذلك عند نظرها في التقرير الذي سيقدمه الفريق العامل إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين؛
    The impact of the matter on the child must also be taken into consideration. UN وينبغي أيضاً مراعاة أثر هذه المسألة على الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد