ويكيبيديا

    "هذه المسائل في إطار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these matters in a
        
    • these issues through
        
    • such issues under
        
    • these issues under
        
    • those issues within
        
    • these issues in the
        
    • these issues as part
        
    • those issues under
        
    • these matters under
        
    127. The SBI and the SBSTA agreed to continue their discussions on these matters in a joint contact group to be established by the SBI and the SBSTA at their thirty-fourth sessions. UN 127- واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشاتهما بشأن هذه المسائل في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الرابعة والثلاثين.
    108. The SBSTA and the SBI agreed to continue their discussions on these matters in a joint contact group to be established by the SBSTA and the SBI at their thirty-fourth sessions. UN 108- واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشتهما بشأن هذه المسائل في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الرابعة والثلاثين.
    The development plan details the Government's commitment to addressing these issues through the Regional and Rural Development Programme, and developing other pro-poor policy interventions UN وتُفصِّل خطة التنمية التزام الحكومة بمواجهة هذه المسائل في إطار برنامج التنمية الإقليمية والريفية، وعن طريق تهيئة تدخلات سياساتية أخرى لصالح الفقراء.
    That said, the Committee could decide to discuss such issues under any item it chose. UN هذا، ويمكن للجنة أن تقرر مناقشة هذه المسائل في إطار أي بند تختاره.
    Since some legallybinding instruments have not yet attained the status of universality, there is a need to continue to address these issues under agenda item 6. UN ولما كانت بعض الصكوك الملزمة قانوناً لم تكتسب بعد طابعاً عالمياً، فمن اللازم مواصلة تناول هذه المسائل في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    She asked how the Special Rapporteur planned to address those issues within the context of his mandate. UN وسألت المقرر الخاص عن الطريقة التي يعتزم بها إدراج هذه المسائل في إطار ممارسته لولايته.
    The Board has addressed these issues in the relevant sections of the present report; UN وقد عالج المجلس هذه المسائل في إطار الفروع ذات الصلة من هذا التقرير؛
    He proposed that the working group could consider these issues as part of its ongoing work. UN واقترح على الفريق العامل أن ينظر في هذه المسائل في إطار أعماله الجارية.
    The Subcommittee agreed to consider those issues under multi-year work plans. UN كما اتفقت اللجنة الفرعية على النظر في هذه المسائل في إطار خطط العمل المتعددة السنوات.
    The Committee stands ready to offer further advice on field service personnel and field procurement in the context of its regular consideration of these matters under the relevant agenda items. UN واللجنة مستعدة لتقديم المزيد من المشورة بشأن موظفي الخدمة الميدانية والمشتريات الميدانية في سياق نظرها بانتظام في هذه المسائل في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    The SBI and the SBSTA agreed to continue their discussions on these matters in a joint contact group to be established by the SBI and the SBSTA at their thirty-second sessions. UN 84- ووافقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشتهما بشأن هذه المسائل في إطار فريق اتصال مشترك تنشئاه في دورتيهما الثانية والثلاثين.
    123. The SBI and the SBSTA agreed to continue their discussions on these matters in a joint contact group to be established by the SBI and the SBSTA at their thirty-third sessions. UN 123- واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشاتهما بشأن هذه المسائل في إطار فريق اتصال مشترك تنشئانه في الدورة الثالثة والثلاثين لكل منهما.
    The SBSTA and the SBI agreed to continue their discussions on these matters in a joint contact group to be established by the SBSTA and the SBI at their thirty-second sessions. UN 64- واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشاتهما بشأن هذه المسائل في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان في دورتيهما الثانية والثلاثين.
    108. The SBSTA and the SBI agreed to continue their discussions on these matters in a joint contact group to be established by the SBSTA and the SBI at their thirty-third sessions. UN 108- واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشتهما بشأن هذه المسائل في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الثالثة والثلاثين.
    The SBI and the SBSTA agreed to continue their discussions on these matters in a joint contact group to be established by the SBI and the SBSTA at their thirty-fourth sessions. UN 72- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على مواصلة مناقشاتهما بشأن هذه المسائل في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان في الدورة الرابعة والثلاثين لكل منهما().
    The SBI and the SBSTA agreed to continue their discussions on these matters in a joint contact group to be established by the SBI and the SBSTA at their thirty-fourth sessions. UN 68- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على مواصلة مناقشاتهما بشأن هذه المسائل في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان في الدورة الرابعة والثلاثين لكل منهما().
    Ideas, like examining these issues through informal expert work and working towards the agreement by States Parties on an understanding on the matter were put forward. UN وعُرضت بعض الأفكار مثل بحث هذه المسائل في إطار عمل الخبراء غير الرسمي والعمل على أن تتوصل الدول الأطراف إلى " تفاهم " بشأن هذه المسألة.
    Ideas, like examining these issues through informal expert work and working towards the agreement by States Parties on an understanding on the matter were put forward. UN وعُرضت بعض الأفكار مثل بحث هذه المسائل في إطار عمل الخبراء غير الرسمي والعمل على أن تتوصل الدول الأطراف إلى " تفاهم " بشأن هذه المسألة.
    Peacekeeping operation mandates and sanctions regimes were extended and adjusted as a result of the periodic consideration of such issues under the regular agenda of the Council. UN جرى تمديد وتعديل ولايات عمليات حفظ السلام ونظم الجزاءات نتيجة للنظر دوريا في هذه المسائل في إطار جدول الأعمال العادي للمجلس.
    Consideration of these issues under the new agenda item will resume at the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice session immediately following receipt of the report but not later than 2005. UN (ج) أن يُستأنف النظر في هذه المسائل في إطار البند الجديد من بنود جدول الأعمال في دورة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التي ستلي مباشرة تلقي التقرير، ولكن في موعد أقصاه عام 2005.
    The WHO Global Commission on Women's Health continues to make policy makers aware of women's health issues, and to advocate for promotion of those issues within all development plans and at the international level. UN وتواصل اللجنة العالمية المعنية بصحة المرأة والتابعة لمنظمة الصحة العالمية زيادة وعي صانعي السياسة العامة بالمسائل المتعلقة بصحة المرأة والدعوة إلى ترويج هذه المسائل في إطار جميع الخطط اﻹنمائية وعلى المستوى الدولي.
    421. Norway assured the Council that it was fully committed to continuing the discussion on all these issues in the follow-up to the report. UN 421- وأكدت النرويج للمجلس التزامها التام بالاستمرار في المناقشة بشأن جميع هذه المسائل في إطار متابعة التقرير.
    The United States looks forward to discussing its views on these issues as part of a broader debate that addresses the concerns of all NPT States parties. UN وتتطلع الولايات المتحدة إلى مناقشة آرائها بشأن هذه المسائل في إطار مناقشة أوسع تتصدى لشواغل جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Since the Committee had not considered all of those issues under the current agenda item, some might be raised subsequently under other items. UN وحيث أن اللجنة لم تنظر في جميع هذه المسائل في إطار هذا البند من جدول الأعمال، فقد يثار بعضها في وقت لاحق في إطار بنود أخرى.
    The Committee has commented on these matters under the subject of accountability and delegation of authority (see paras. 3133 above). UN وقد علّقت اللجنة على هذه المسائل في إطار تناولها لموضوع المساءلة وتفويض السلطة (انظر الفقرات 31-33 أعلاه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد