20. Decides to keep these questions under continuous review. | UN | 20- يقرر إبقاء هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر. |
18. Decides to keep these questions under continuous review. | UN | ١٨ - يقرر أن يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر. |
20. Decides to keep these questions under continuous review. | UN | 20 - يقرر إبقاء هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر. |
The Board will keep these matters under review. | UN | وسيبقي المجلس هذه المسائل قيد الاستعراض. |
The Board has included comments, where appropriate, and will keep these matters under review. | UN | وقد أورد المجلس تعليقاته، حيثما كان ذلك مناسبا، وسيبقي هذه المسائل قيد الاستعراض. |
The Board has included comments, where appropriate, and will keep these matters under review. | UN | وقد أورد المجلس تعليقاته، حيثما كان ذلك مناسبا، وسيبقي هذه المسائل قيد الاستعراض. |
The imperatives of a globalizing world require the international community to remain seized of these issues and not to shirk its responsibilities. | UN | ومن ضرورات عالم متعولم أن يبقي المجتمع الدولي هذه المسائل قيد نظره وألا يتنصل من مسؤولياته. |
Chile regrets that the delegation of Bolivia persists in seeking to bring matters of a strictly bilateral nature before this forum, especially since these matters are under consideration by the main judicial body of the United Nations, and thereby distracting the General Assembly from dealing with matters for which it does have responsibility under the Charter of the United Nations. | UN | وتأسف شيلي لإصرار وفد بوليفيا على عرض مسائل ذات طابع ثنائي محض على هذا المحفل، خصوصا وأن هذه المسائل قيد نظر الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة، بما يصرف نظر الجمعية العامة عن المسائل التي تندرج فعلا ضمن مسؤوليتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة. |
20. Decides to keep these questions under continuous review. | UN | 20 - يقرر أن يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر. |
20. Decides to keep these questions under continuous review. | UN | ٢٠ - يقرر أن يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر. |
18. Decides to keep these questions under continuous review. | UN | ١٨ - يقرر أن يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر. |
19. Decides to keep these questions under continuous review. | UN | 19 - يقرر إبقاء هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر. |
19. Decides to keep these questions under continuous review. | UN | 19 - يقرر إبقاء هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر. |
19. Decides to keep these questions under continuous review. | UN | 19 - يقرر أن يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر. |
The Board has included comments, where appropriate, and will keep these matters under review. | UN | وقد أبدى المجلس تعليقات حيثما كان مناسبا، وسوف يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض. |
The Board has included comments, where appropriate, and will keep these matters under review. | UN | وقد أدلى المجلس بتعليقات في المواضع المناسبة، وسيُبقي هذه المسائل قيد النظر. |
The Board encourages management to keep these matters under review to ensure that the improved processes and controls are sustained in order for the results of NEX reports to be adequately managed. | UN | ويشجع المجلس الإدارة على إبقاء هذه المسائل قيد الاستعراض من أجل ضمان دعم تحسين العمليات والضوابط كي تتم إدارة نتائج تقارير التنفيذ الوطني على نحو مناسب. |
19. The Board notes that action is ongoing by the United Nations Development Programme (UNDP) in respect of the following recommendations and will keep these matters under review. | UN | 19 - يحيط المجلس علما بأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يقوم بإجراءات فيما يتعلق بالتوصيات التالية وسيبقي هذه المسائل قيد الاستعراض. |
23. The Board notes that action is ongoing by the United Nations Environment Programme (UNEP) in respect of the following recommendations and will keep these matters under review. | UN | 23 - يلاحظ المجلس الإجراءات التي يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تنفيذها فيما يتعلق بالتوصيات التالية، وسيبقي هذه المسائل قيد الاستعراض. |
24. The Board notes that action is ongoing by the United Nations Population Fund (UNFPA) in respect of the following recommendations and will keep these matters under review. | UN | 24 - يلاحظ المجلس الإجراءات التي يعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان على تنفيذها فيما يتعلق بالتوصيات التالية، وسيبقي هذه المسائل قيد الاستعراض. |
The United Nations, which is already seized of these issues, should continue its efforts with the encouragement of every one of us. | UN | وينبغي لﻷمم المتحدة التي تبقي فعــلا هذه المسائل قيد نظرها، أن تواصل بذل جهودها بتشجيع من كل واحد منا. |
The Advisory Committee understands that these matters are under review and that related costs would be reflected in the next performance report and/or in future budgets; in this connection, the Advisory Committee expects that any presentations of costs will be accompanied by a full explanation of the arrangements entered into by the United Nations. | UN | وتفهم اللجنة الاستشارية أن هذه المسائل قيد النظر وأن التكاليف ذات الصلة سوف يتم بيانها في تقرير اﻷداء المقبل و/أو الميزانيات المقبلة. وتتوقع اللجنة الاستشارية في هذا الصدد أن يكون عرض التكاليف مشفوعا بتفسير كامل للترتيبات التي دخلت فيها اﻷمم المتحدة. |