ويكيبيديا

    "هذه المساعدة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such assistance
        
    • the potentialities
        
    • this assistance
        
    such assistance will enhance their opportunities for growth and development. UN وسوف تعزز هذه المساعدة من فرص النمو والتنمية لديهم.
    A few regional fisheries management organizations have taken some steps to facilitate such assistance through the establishment of funds or other mechanisms. UN وخطت بعض المنظمات الإقليمية خطوات لتيسير هذه المساعدة من خلال إنشاء صناديق أو آليات أخرى.
    A few regional fisheries management organizations have taken some steps to facilitate such assistance through the establishment of funds or other mechanisms. UN وخطت بضع منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك بعض الخطوات لتيسير هذه المساعدة من خلال إنشاء صناديق أو آليات أخرى.
    Delivery of such assistance needs to become a priority, especially for the donor community. UN ومن الضروري أن يصبح تقديم هذه المساعدة من الأولويات، وخصوصا لدى المانحين.
    In particular, it should tap the potentialities of refugee women. Where possible, relief assistance should be provided in such a way as to reinforce, rather than undermine, local capacities to cope. UN ويتعين بوجه خاص أن تستفيد هذه المساعدة من قدرات اللاجئات، وأن تقدم بطريقة يكون من شأنها تعزيز، لا تقويض، القدرات المحلية على المواجهة.
    The increase in sponsorship has been largely due to the efforts of one State Party, Canada, and the ISU considers that there remain opportunities to develop further the provision of such assistance through a more structured approach. UN ويرجع الفضل في ازدياد الرعاية في المقام الأول إلى جهود دولة طرف واحدة هي كندا، وتعتبر الوحدة أن ثمة فرصاً باقية لزيادة تطوير تقديم هذه المساعدة من خلال اتباع نهج يقوم على هيكلة أقوى.
    It is also important that such assistance be extended with minimal conditionality from the international financial institutions. UN ومن الهام أيضا أن تقدم هذه المساعدة من المؤسسات المالية الدولية وبأقل الشروط.
    such assistance was provided from resources made available by troop-contributing countries. UN وقُدمت هذه المساعدة من موارد أتاحتها البلدان المساهمة بقوات.
    Moreover, it is not uncommon for individual recipient countries to obtain such assistance from more than one source. UN وعلاوة على ذلك، فمن الشائع أن تتلقى فرادى البلدان المستفيدة مثل هذه المساعدة من أكثر من مصدر واحد.
    such assistance is provided through UNDCP headquarters, the network of UNDCP country offices and programmes in drug control. UN وتقدم هذه المساعدة من خلال مقر اليوندسيب وشبكة مكاتب اليوندسيب القطرية وبرامجه القطرية في مجال مكافحة المخدرات.
    The expansion of such assistance through the provision of specialized training for staff and additional operational funds would strengthen the effectiveness of the Bureau. UN وذكرت أن توسيع هذه المساعدة من خلال تقديم التدريب التخصصي للموظفين والأموال التشغيلية الإضافية سيعزز فعالية المكتب.
    such assistance has been targeted through expert missions. UN وتوجَّه هذه المساعدة من خلال بعثات خبراء.
    Similar support was also given to those countries which are not members of subregional organizations but which have requested such assistance from the secretariat. UN وقد قُدم أيضاً دعم مماثل للبلدان غير الأعضاء في المنظمات دون الإقليمية التي طلبت هذه المساعدة من الأمانة.
    Costs related to the provision of such assistance are defrayed from the United Nations Trust Fund for the Delimitation and Demarcation of the Border. UN وستغطى التكاليف المتعلقة بتقديم هذه المساعدة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتعيين الحدود وترسيمها.
    In rural areas, for instance, the proportion of families which received such assistance out of the total number of families which applied for it was twice as high as in urban areas. UN ويعوض عن هذا جزئيا بالمساعدة الاجتماعية الخاصة: ففي الريف يحصل على هذه المساعدة من بين مجموع الأسر التي تطلبها عدد أكبر من العدد الذي يحصل عليها في المدن بمثلين.
    His delegation was of the opinion that providing such assistance would make the application of sanctions easier by reducing the risk that severely affected third States would shirk their responsibilities. UN إذ يرى الوفد اﻷذربيجاني، إن منح مثل هذه المساعدة من شأنه أن يسهل تطبيق الجزاءات ويقلل من احتمالات قيام الدول الثالثة المتضررة بصورة خطيرة بالتنصل من التزاماتها.
    such assistance may consist of information, training, and technical support, but not of financial support. UN وقد تتكون هذه المساعدة من معلومات وتدريب ودعم تقني، دون الدعم المالي.
    such assistance is requested through the organization of round tables and bilateral consultations between OKB and interested donors. UN وتُطلب هذه المساعدة من خلال تنظيم موائد مستديرة ومشاورات ثنائية بين منظمة نهر كاجيرا والجهات المانحة المهتمــــة.
    They believed that the United Nations must help in this regard, although one speaker said that there was a lack of knowledge of possibilities for such assistance from within the United Nations system. UN وأعربوا عن اعتقادهم بأنه يجب على اﻷمم المتحدة أن تساعد في هذا الصدد، بالرغم من أن احد المتكلمين ذكر أن هناك افتقارا إلى المعرفة بامكانيات تقديم مثل هذه المساعدة من داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    In particular, it should tap the potentialities of refugee women. Where possible, relief assistance should be provided in such a way as to reinforce, rather than undermine, local capacities to cope. UN ويتعين بوجه خاص أن تستفيد هذه المساعدة من قدرات اللاجئات، وأن تقدم بطريقة يكون من شأنها تعزيز، لا تقويض، القدرات المحلية على المواجهة.
    this assistance was provided from resources made available by troop-contributing countries. UN وقُدمت هذه المساعدة من الموارد التي وفرتها البلدان المساهمة بقوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد