They did not mean to assert the obvious untruth that all were then actually enjoying this equality. | Open Subtitles | انهم لم يقصد تأكيد الكذب الواضح أن جميع النقاط ثم في الواقع تتمتع هذه المساواة. |
this equality does not change with age. | UN | ولا تتغير هذه المساواة مع التقدم في السن. |
With this amendment, the resolution that men and women have equal rights and the state is responsible to bring this equality into practice was incorporated into the Constitution. | UN | وبهذا التعديل أُدمِج في الدستور إقرار أن الرجال والنساء لهم حقوق متساوية وأن الدولة مسؤولة عن تحقيق هذه المساواة. |
In addition to the lack of political will, lack of knowledge of how to assess such equality constituted an obstacle. | UN | وبالإضافة إلى عدم توفر الإرادة السياسية، يشكل عدم توفر المعرفة بكيفية تقييم هذه المساواة عقبة في هذا الصدد. |
However, that equality before the law was based on a quota system whereby an annual recruitment rate was set for entrance examinations to training establishments. | UN | بيد أن هذه المساواة تستند إلى نظام للحصص يتمثل في تحديد نسبة قبول سنوية في مسابقة دخول المؤسسات التعليمية. |
Achieving this equality will require more than a mere desire to help. | UN | وسيقتضي تحقيق هذه المساواة أكثر من مجرد الرغبة في المساعدة. |
The State shall have the obligation to ensure that this equality exists in practice. | UN | وعلى الدولة أن تضمن تحقيق هذه المساواة عملياً. |
Even where equality exists in theory through national laws, women are disadvantaged because in practice this equality is remiss because of institutional and social barriers and cultural beliefs. | UN | وحتى حيثما توجد مساواة نظريا عن طريق القوانين الوطنية، تعاني المرأة من الحرمان لأن هذه المساواة تغفل في الواقع بسبب الحواجز المؤسسية والمجتمعية والمعتقدات الثقافية. |
Various awareness-raising campaigns had been organized to promote this equality. | UN | وقد نُظّمت حملات توعية متنوعة للتشجيع على تحقيق هذه المساواة. |
this equality derives from the law and it is exercised in practice. | UN | وتنبع هذه المساواة من القانون ويعمل بها عند الممارسة. |
this equality is not reflected in the executive boards of sports clubs and federations, however. | UN | ومع ذلك، فإن هذه المساواة غير منعكسة في المجالس التنفيذية للنوادي والاتحادات الرياضية. |
this equality is ensured through a system of State educational standards which has been established in the Republic of Belarus for all levels of education. | UN | وتؤمِّن هذه المساواة مجموعة قواعد وطنية في مجال التعليم، تطبق على جميع مستويات التعليم. |
But certain legal provisions and procedures tend to undermine this equality. Some of these include: | UN | لكن بعض الأحكام والإجراءات القانونية تنزع إلى النيل من هذه المساواة ومنها ما يلي: |
Article 18 reaffirms this equality before the law. | UN | وتعيد المادة 18 التأكيد على هذه المساواة أمام القانون. |
The State shall have the obligation to ensure that this equality exists in practice. | UN | ويقع على عاتق الدولة التزام كفالة تحقيق هذه المساواة في التطبيق. |
The State shall have the obligation to ensure that this equality exists in practice. | UN | ويقع على عاتق الدولة التزام كفالة تحقيق هذه المساواة في التطبيق. |
such equality continues to be applicable to arrangements regarding legal separation or dissolution of the marriage. | UN | ويمتد سريان هذه المساواة إلى الترتيبات المتعلقة بالانفصال القانوني أو فسخ الزواج. |
A group of men a century before had argued for such equality on religious grounds; but they had been persecuted. | UN | فهناك فريق من الرجال قدم منذ قرن من الزمن حججا تدعو إلى هذه المساواة على أساس ديني، ولكنهم اضطهدوا. |
such equality continues to be applicable to arrangements regarding legal separation or dissolution of the marriage. | UN | ويمتد سريان هذه المساواة إلى الترتيبات المتعلقة بالانفصال القانوني أو فسخ الزواج. |
However, the sufficient, constant and predictable resources required to bring about that equality were missing. | UN | واستطرد قائلا إن الموارد الكافية والثابتة والممكن التنبؤ بها اللازمة لتحقيق هذه المساواة غير متاحة. |
However, the equality provided for under the Constitution does not exist in effect. | UN | غير أن هذه المساواة التي أكدها الدستور غير فعلية. |
this parity between the specialized agencies and the United Nations is reflected in article 9 of the ICSC Statute. | UN | وتنعكس هذه المساواة بين الوكالات المتخصصة واﻷمم المتحدة في المادة ٩ من النظام اﻷساسي لمنظمة الخدمة المدنية الدولية. |
It is not just a matter of guaranteeing entry to the judicial process: equality of access must determine the entire conduct of that process. | UN | ولا يقتصر الهدف من هذه المساواة على ضمان كيفية الشروع في الإجراء القضائي، بل إنه يُسترشد بها أيضاً في كامل مسار الإجراء. |