ويكيبيديا

    "هذه المساواة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this equality
        
    • such equality
        
    • that equality
        
    • the equality
        
    • this parity
        
    • equality is
        
    • equality of
        
    They did not mean to assert the obvious untruth that all were then actually enjoying this equality. Open Subtitles انهم لم يقصد تأكيد الكذب الواضح أن جميع النقاط ثم في الواقع تتمتع هذه المساواة.
    this equality does not change with age. UN ولا تتغير هذه المساواة مع التقدم في السن.
    With this amendment, the resolution that men and women have equal rights and the state is responsible to bring this equality into practice was incorporated into the Constitution. UN وبهذا التعديل أُدمِج في الدستور إقرار أن الرجال والنساء لهم حقوق متساوية وأن الدولة مسؤولة عن تحقيق هذه المساواة.
    In addition to the lack of political will, lack of knowledge of how to assess such equality constituted an obstacle. UN وبالإضافة إلى عدم توفر الإرادة السياسية، يشكل عدم توفر المعرفة بكيفية تقييم هذه المساواة عقبة في هذا الصدد.
    However, that equality before the law was based on a quota system whereby an annual recruitment rate was set for entrance examinations to training establishments. UN بيد أن هذه المساواة تستند إلى نظام للحصص يتمثل في تحديد نسبة قبول سنوية في مسابقة دخول المؤسسات التعليمية.
    Achieving this equality will require more than a mere desire to help. UN وسيقتضي تحقيق هذه المساواة أكثر من مجرد الرغبة في المساعدة.
    The State shall have the obligation to ensure that this equality exists in practice. UN وعلى الدولة أن تضمن تحقيق هذه المساواة عملياً.
    Even where equality exists in theory through national laws, women are disadvantaged because in practice this equality is remiss because of institutional and social barriers and cultural beliefs. UN وحتى حيثما توجد مساواة نظريا عن طريق القوانين الوطنية، تعاني المرأة من الحرمان لأن هذه المساواة تغفل في الواقع بسبب الحواجز المؤسسية والمجتمعية والمعتقدات الثقافية.
    Various awareness-raising campaigns had been organized to promote this equality. UN وقد نُظّمت حملات توعية متنوعة للتشجيع على تحقيق هذه المساواة.
    this equality derives from the law and it is exercised in practice. UN وتنبع هذه المساواة من القانون ويعمل بها عند الممارسة.
    this equality is not reflected in the executive boards of sports clubs and federations, however. UN ومع ذلك، فإن هذه المساواة غير منعكسة في المجالس التنفيذية للنوادي والاتحادات الرياضية.
    this equality is ensured through a system of State educational standards which has been established in the Republic of Belarus for all levels of education. UN وتؤمِّن هذه المساواة مجموعة قواعد وطنية في مجال التعليم، تطبق على جميع مستويات التعليم.
    But certain legal provisions and procedures tend to undermine this equality. Some of these include: UN لكن بعض الأحكام والإجراءات القانونية تنزع إلى النيل من هذه المساواة ومنها ما يلي:
    Article 18 reaffirms this equality before the law. UN وتعيد المادة 18 التأكيد على هذه المساواة أمام القانون.
    The State shall have the obligation to ensure that this equality exists in practice. UN ويقع على عاتق الدولة التزام كفالة تحقيق هذه المساواة في التطبيق.
    The State shall have the obligation to ensure that this equality exists in practice. UN ويقع على عاتق الدولة التزام كفالة تحقيق هذه المساواة في التطبيق.
    such equality continues to be applicable to arrangements regarding legal separation or dissolution of the marriage. UN ويمتد سريان هذه المساواة إلى الترتيبات المتعلقة بالانفصال القانوني أو فسخ الزواج.
    A group of men a century before had argued for such equality on religious grounds; but they had been persecuted. UN فهناك فريق من الرجال قدم منذ قرن من الزمن حججا تدعو إلى هذه المساواة على أساس ديني، ولكنهم اضطهدوا.
    such equality continues to be applicable to arrangements regarding legal separation or dissolution of the marriage. UN ويمتد سريان هذه المساواة إلى الترتيبات المتعلقة بالانفصال القانوني أو فسخ الزواج.
    However, the sufficient, constant and predictable resources required to bring about that equality were missing. UN واستطرد قائلا إن الموارد الكافية والثابتة والممكن التنبؤ بها اللازمة لتحقيق هذه المساواة غير متاحة.
    However, the equality provided for under the Constitution does not exist in effect. UN غير أن هذه المساواة التي أكدها الدستور غير فعلية.
    this parity between the specialized agencies and the United Nations is reflected in article 9 of the ICSC Statute. UN وتنعكس هذه المساواة بين الوكالات المتخصصة واﻷمم المتحدة في المادة ٩ من النظام اﻷساسي لمنظمة الخدمة المدنية الدولية.
    It is not just a matter of guaranteeing entry to the judicial process: equality of access must determine the entire conduct of that process. UN ولا يقتصر الهدف من هذه المساواة على ضمان كيفية الشروع في الإجراء القضائي، بل إنه يُسترشد بها أيضاً في كامل مسار الإجراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد