ويكيبيديا

    "هذه المشاورات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these consultations at
        
    • these consultations in
        
    • such consultations in
        
    • the consultations
        
    • of these consultations
        
    • those consultations at
        
    • these consultations to
        
    • this consultation is
        
    The Chair took this opportunity to reaffirm his intention to continue these consultations at AWGKP 13. UN واغتنم الرئيس هذه الفرصة ليؤكد مجدداً عزمه المضي في هذه المشاورات في الدورة الثالثة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية.
    It would be useful if the Conference Presidents reported back to the Conference on the outcome of these consultations at the beginning of the 2008 session. UN وسيكون من المفيد أن يرفع رؤساء المؤتمر تقارير إلى المؤتمر بشأن نتائج هذه المشاورات في بداية دورة عام 2008.
    We are certainly looking forward to continuing these consultations in the framework of the First Committee in New York, and we wish him a good trip back to New York. UN ونتطلع بالتأكيد إلى مواصلة هذه المشاورات في إطار اللجنة الأولى في نيويورك، ونتمنى له عودة سعيدة إلى نيويورك.
    The Special Rapporteur is grateful to all those with whom he has consulted and looks forward to deepening these consultations in the coming year. UN 6- ويشعر المقرر الخاص بالامتنان لجميع من تشاور معهم ويتطلع إلى تعميق هذه المشاورات في العام القادم.
    Owing to the financial situation of the Organization, it was not possible to organize such consultations in 1996 and thus continue a process started earlier. UN وقد حال الوضع المالي للمنظمة دون تنظيم هذه المشاورات في عام ١٩٩٦ والاستمرار بالتالي في عملية بدأت من قبل.
    UNAMID and the mediation are consolidating into an outcome document the recommendations provided by civil society in the consultations. UN وتقوم العملية المختلطة وفريق الوساطة بتوحيد التوصيات التي قدمها المجتمع المدني في هذه المشاورات في وثيقة ختامية.
    The outcome of these consultations will be contained in a report of the Secretary-General for consideration by the General Assembly at its sixty-sixth session, through ECOSOC. UN وسترد نتائج هذه المشاورات في تقرير يعده الأمين العام كي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It also decided to take full account of the conclusion of those consultations at a resumed session of the Assembly. UN وقررت أيضا أن تأخذ تماما في الحسبان اختتام هذه المشاورات في دورة مستأنفة للجمعية العامة.
    The Director-General was requested to report on the results of these consultations to the Council at its substantive session of 2011. UN وطلب المجلس إلى المدير العام أن يقدم إليه تقريرا عن نتائج هذه المشاورات في دورته الموضوعية لعام 2011.
    It encouraged the secretariat to continue consultations with the relevant secretariats, and to inform it on the outcome of these consultations at subsequent sessions of the subsidiary bodies. UN وشجعت الأمانة على مواصلة مشاوراتها مع الأمانات ذات الصلة وإبلاغها بحصيلة هذه المشاورات في الدورات اللاحقة التي تعقدها الهيئتان الفرعيتان.
    The Netherlands recommended that civil society be sufficiently consulted in the implementation of the recommendations of the universal periodic review, and that the Government report on these consultations at the next round of the review. UN وأوصت هولندا بأن يُستشار المجتمع المدني بالقدر الكافي في مجال تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل، وأن تبلغ الحكومة عن هذه المشاورات في الجولة المقبلة من الاستعراض.
    (d) Authorizes the Standing Committee to review the results of these consultations at one of its meetings in 1997. UN )د( تأذن للجنة الدائمة باستعراض نتائج هذه المشاورات في أحد اجتماعاتها في عام ٧٩٩١.
    80. COP 18 encouraged the TEC to continue its consultations with relevant stakeholders on its proposed modalities on linkages with other relevant institutional arrangements under and outside of the Convention and to report on the outcomes of these consultations in its report on activities and performance for 2013. UN 80- وشجع مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا على أن تواصل مشاوراتها مع الجهات المعنية صاحبة المصلحة بشأن طرائقها المقترحة لإقامة روابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية وخارجها، وأن تبلِّغ عن نتائج هذه المشاورات في تقريرها عن أنشطتها وأدائها لعام 2013().
    88. COP 18, by decision 13/CP.18, encouraged the TEC to continue its consultations with relevant stakeholders on its proposed modalities on linkages with other relevant institutional arrangements under and outside the Convention and to report on the outcomes of these consultations in its report on activities and performance for 2013, for consideration and approval at COP 19. UN 88- وشجع مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة، بموجب مقرره 13/م أ-18، اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا على أن تواصل مشاوراتها مع الجهات المعنية صاحبة المصلحة بشأن طرائقها المقترحة لإقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية وخارجها، وأن تبلغ عن نتائج هذه المشاورات في تقريرها عن الأنشطة والأداء لعام 2013 كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة ويجيزها().
    (b) To strengthen existing arrangements for consultation and exchange of information at an early stage between the Secretary-General and troop-contributing countries and to hold such consultations in the presence of members of the Security Council, as appropriate, for the planning, management and coordination of peace-keeping operations. UN )ب( أن يعزز الترتيبات الحالية المتعلقة بالتشاور وتبادل المعلومات في مرحلة مبكرة بين اﻷمين العام والبلدان المساهمة بقوات وأن يجري هذه المشاورات في حضور أعضاء مجلس اﻷمن، حسب الاقتضاء، من أجل تخطيط وإدارة وتنسيق عمليات حفظ السلم؛
    (b) To strengthen existing arrangements for consultation and exchange of information at an early stage between the Secretary-General and troop-contributing countries and to hold such consultations in the presence of members of the Security Council, as appropriate, for the planning, management and coordination of peace-keeping operations; UN )ب( تعزيز الترتيبات القائمة ﻹجراء المشاورات وتبادل المعلومات في مرحلة مبكرة بين اﻷمين العام والبلدان المساهمة بقوات وعقد هذه المشاورات في حضور أعضاء مجلس اﻷمن، حسب الاقتضاء، من أجل تخطيط وإدارة وتنسيق عمليات حفظ السلم؛
    (b) To strengthen existing arrangements for consultation and exchange of information at an early stage between the Secretary-General and troop-contributing countries and to hold such consultations in the presence of members of the Security Council, as appropriate, for the planning, management and coordination of peace-keeping operations; UN )ب( تعزيز الترتيبات القائمة ﻹجراء المشاورات وتبادل المعلومات في مرحلة مبكرة بين اﻷمين العام والبلدان المساهمة بقوات وعقد هذه المشاورات في حضور أعضاء مجلس اﻷمن، حسب الاقتضاء، من أجل تخطيط وإدارة وتنسيق عمليات حفظ السلم؛
    The results of the consultations will be incorporated in the drafts before they are submitted to Parliament for approval. UN وستدرج نتائج هذه المشاورات في مشاريع القوانين قبل عرضها على البرلمان للموافقة عليها.
    The outcome of these consultations is presented in section IV below. UN وتعرض محصلة هذه المشاورات في الجزء الرابع أدناه.
    The chairmen called for co-chairs holding consultations before the second part of the thirteenth sessions to report on those consultations at that part of the sessions. UN ودعا الرئيسان المشتركان في الرئاسة إلى إجراء مشاورات قبل انعقاد الجزء الثاني من الدورة الثالثة عشرة لكل منهما لتقديم تقارير عن هذه المشاورات في هذا الجزء من الدورة.
    The Chair informed delegates that she had agreed with the Chair of the AWG-KP that it would be helpful for these consultations to continue at the next sessions of the AWG-LCA and the AWG-KP. UN وأبلغت الرئيسة المندوبين بأنها اتفقت مع رئيس الفريق العامل المخصص على أنه من المفيد مواصلة هذه المشاورات في الدورتين المقبلتين للفريقين.
    The result of this consultation is reflected in the Disability Act 2008. UN وتجسدت نتائج هذه المشاورات في قانون الإعاقة لعام 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد