ويكيبيديا

    "هذه المشروعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these projects
        
    • such projects
        
    • of those projects
        
    • the projects
        
    • such project
        
    • them concrete
        
    Continued financing for these projects is essential if the problem of imprisonment in the region is to be effectively addressed. UN كما سيكون من الضروري استمرار تمويل هذه المشروعات إذا ما أريد لمشكلة تنفيذ السجن في المنطقة أن تُحل بصورة فعالة.
    All these projects are of great practical importance for my country. UN فجميع هذه المشروعات لها أهميـة عملية كبيرة بالنسبة لبلدي.
    these projects follow the UNEP approach. UN وتسير هذه المشروعات في خط المعالجة الذي تنتهجه يونيب.
    Regional offices are supporting the preparation and implementation of such projects in many countries, including in the framework of the Cities Alliance. UN وتقوم المكاتب الإقليمية بالمساعدة في إعداد وتنفيذ مثل هذه المشروعات في كثير من البلدان، بما في ذلك إطار تحالف المدن.
    In the context of those projects, families and children acquired a host of benefits, as well as protection and care in the health, social and educational fields. UN وفي إطار هذه المشروعات نالت الأسرة والطفولة الكثير من الفوائد والحماية والرعاية الصحية والاجتماعية والتعليمية.
    the projects were aimed at changing the way the city did business by expanding the horizon and scope of civic participation. UN وترمي هذه المشروعات إلى تغيير الطريقة التي تجري بها المدينة أعمالها وذلك بتوسيع آفاق ونطاق المشاركة المدنية.
    these projects and programmes are, in several countries, financed through national budgets or bilateral donors. UN يتم تمويل هذه المشروعات أو البرامج في عدة بلدان عن طريق الميزانيات الوطنية أو الجهات المانحة الثنائية.
    these projects will receive funding from various sources, namely, the International Development Research Centre and the Government of Brazil. UN وسوف تحصل هذه المشروعات على تمويل من مصادر مختلفة وهي: المركز الدولي لبحوث التنمية وحكومة البرازيل.
    A protocol on implementing these projects was signed with the governor of Qena, including the following points: UN وتم توقيع بروتوكول مع محافظ قنا لتنفيذ هذه المشروعات.
    In this connection, we would like to request that support be given to these projects, which are of scientific and practical value for the entire international community. UN وفــي هذا الصدد، نود أن نطلب تقديم دعم إلى هذه المشروعات ذات القيمة العلمية والعملية للمجتمع الدولي كله.
    All of these projects are currently in progress. UN وفي الوقت الراهن يجري العمل على قدم وساق في جميع هذه المشروعات.
    While these projects do not provide assistance only to people living with HIV/AIDS, their effects may have a preventive effect by increasing the social and economic status of particularly vulnerable groups. UN وبينما لا تقدم هذه المشروعات مساعدة إلا لﻷشخاص المتعايشين مع فيروس ومرض اﻹيدز، فقد يترتب عليها آثار وقائية عن طريق تحسين الحالة الاجتماعية والاقتصادية للجماعات الضعيفة بصورة خاصة.
    All these projects are being overseen and coordinated by the Secretariat. UN وتتولى اﻷمانة الاشراف على جميع هذه المشروعات وتنسيقها.
    However, most of these projects are still waiting to be implemented, since there simply are not enough funds to start them. UN ومع ذلك، فإن معظم هذه المشروعات ما زالت تنتظر التنفيذ لمجرد عدم وجود الاعتمادات الكافية للبدء فيها.
    Together, these projects will benefit approximately 400,000 people throughout the West Bank and Gaza Strip. UN وسيستفيد من هذه المشروعات مجتمعة حوالي ٠٠٠ ٤٠٠ شخص في كافة أنحاء الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Together, these projects will benefit approximately 400,000 people throughout the West Bank and Gaza Strip. UN وسيستفيد من هذه المشروعات مجتمعة حوالي ٠٠٠ ٤٠٠ شخص في كافة أنحاء الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Flexibility to modify approaches or strategies is the key attribute of the effective management of such projects. UN وتشكل المرونة لتعديل النهج أو الاستراتيجيات الخاصة الرئيسية لإدارة مثل هذه المشروعات على نحو فعال.
    such projects will provide a basis for schools to develop joint environmental initiatives and share experiences on their activities. UN وسوف تقدم مثل هذه المشروعات أساساً للمدارس لتطوير مبادرات بيئية مشتركة وتقاسم الخبرات في مجال أنشطتها.
    such projects will provide a basis for schools to develop joint environmental initiatives and share experiences on their activities. UN وسوف تقدم مثل هذه المشروعات أساساً للمدارس لتطوير مبادرات بيئية مشتركة وتقاسم الخبرات في مجال أنشطتها.
    The focus of those projects is predominantly on the degradation of transboundary dryland ecosystems and shared water resources spanning 26 countries, mainly in Africa. UN ستركز هذه المشروعات في الغالب على تدهور الأنظمة المائية، وموارد المياه المشتركة في الأراضي الجافة على الحدود الممتدة عبر 26 بلداً، أغلبها في أفريقيا.
    the projects seek to mobilize society in rural environments where the female illiteracy rate is very high. UN وقد استهدفت هذه المشروعات تحريك المجتمع في بيئة ريفية نسبة الأمية فيها مرتفعة بين الفتيات والنساء.
    One such project was submitted by Canada World Youth/Jeunesse Canada World, which proposed the creation of a United Nations youth exchange. UN وقدمت أحد هذه المشروعات منظمة شباب العالم الكندية، التي اقترحت إنشاء مراكز لتبادل الشباب تابعة لﻷمم المتحدة.
    The Peacebuilding Commission also needed information on how to work with the Government once specific projects were identified in order to make them concrete and start delivering peace dividends. UN وأضاف أن لجنة بناء السلام تحتاج أيضا إلي معلومات عن كيفية التعاون مع الحكومة بمجرد تحديد مشروعات معينة، حتى يمكن تحقيق هذه المشروعات والشروع في توزيع كعكة السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد