ويكيبيديا

    "هذه المناسبات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these events
        
    • such events
        
    • these occasions
        
    • those events
        
    • the events
        
    • those occasions
        
    • such occasions
        
    • such occasion
        
    • these types
        
    States are encouraged to make use of these events to exchange experiences in national implementation of the Treaty; UN وتُشجَّع الدول على الاستفادة من هذه المناسبات لتبادل الخبرات في مجال تنفيذ المعاهدة على الصعيد الوطني؛
    these events served as a platform for development partners of the least developed countries to announce initiatives in their support. UN وكانت هذه المناسبات بمثابة منتدى للشركاء الإنمائيين لأقل البلدان نمواً ساعدها على طرح بعض المبادرات دعماً لها.
    The procedure for conducting such events is enshrined in law. UN وينص القانون على إجراءات إقامة هذه المناسبات.
    On these occasions, people often deliver their requests and complaints in an envelope and these are attended to immediately. UN وقد اعتاد الناس في هذه المناسبات على تقديم رسائل تحتوي طلباتهم وشكاواهم، التي يُستجاب إليها على الفور.
    All those events had been judged successful. UN وأضاف أن كل هذه المناسبات اعتُبرت ناجحة.
    the events were held in Accra, Dakar and Lomé early in 2014. UN وعُقدت هذه المناسبات في أكرا وداكار ولومي في أوائل عام 2014.
    On those occasions it heard nearly 30 fishermen in all and visited a few graves located directly on the beaches; UN واستمعت اللجنة في هذه المناسبات إلى نحو ثلاثين صيادا في المجموع وعاينت بعض القبور الواقعة على الشواطئ مباشرة؛
    In fact, we gate-crash and wish our friends on such occasions. Open Subtitles فى الواقع نقتحم خلوتهم ونقدم لهم التهانى فى هذه المناسبات
    Attendance at these events amounted to approximately 5,580 days of staff participation. UN وبلغ الحضور في هذه المناسبات حوالي 580 5 يوما من أيام مشاركة الموظفين.
    The third contains an overview of the procedures and regulations of these events relevant to the right to housing. UN ويستعرض الجزء الثالث إجراءا ولوائح هذه المناسبات فيما يتعلق بالحق في السكن.
    these events were well attended and received very positive feedback; UN وشهدت هذه المناسبات إقبالا جيدا وكانت ردود الفعل إيجابية للغاية؛
    Various prizes and monetary awards have been instituted to recognize excellence at these events and competitions. UN وقد وُضعت جوائز متنوعة وجوائز نقدية لتقدير الامتياز في هذه المناسبات والمسابقات.
    these events gave many actors, including civil society organizations, an increased voice. UN وعملت هذه المناسبات على إعطاء كثير من العناصر الفاعلة ومن بينها منظمات المجتمع المدني، مجالا أكبر للتعبير.
    these events provided a forum for the exchange of experiences in areas of mutual interest and concern. Advice and guidance UN ووفرت هذه المناسبات محفلا لتبادل الخبرات في المجالات موضع الاهتمام المشترك والشواغل.
    The NonAligned Movement had communicated its disapproval of such events to the Secretary-General on several occasions. UN وقد قامت حركة بلدان عدم الانحياز بإبلاغ الأمين العام في عدة مناسبات معارضتها لعقد هذه المناسبات.
    Not only were such events becoming increasingly frequent, but the participants were becoming increasingly aggressive. UN ولا يقتصر الأمر على أن هذه المناسبات تزداد تواترا، بل إن المشاركين فيها يزدادون عدوانية.
    Sometimes, on these occasions, the client will take me out. Open Subtitles أحياناً في هذه المناسبات قد يصطحبني العميل إلى الخارج
    Very often on these occasions I've very little to say. Open Subtitles غالبا في مثل هذه المناسبات يكون عندي القليل لأقوله.
    those events were held at Ledra Palace Hotel in the buffer zone, which continues to be considered by both sides as a neutral venue. UN وقد نظمت هذه المناسبات في فندق ليدرا بالاس الكائن في المنطقة العازلة، التي لا يزال يعتبرها الجانبان مكانا محايداً.
    The President of the General Assembly was directly involved in preparing those events, which have become the largest parliamentary gatherings at United Nations Headquarters. UN واشترك رئيس الجمعية العامة مباشرة في إعداد هذه المناسبات التي أصبحت أكبر تجمعات برلمانية تعقد في مقر الأمم المتحدة.
    A list of the events is contained in annex X. UN وترد في المرفق العاشر قائمة بكل من هذه المناسبات.
    Thousands of people utilized the centre's facilities on those occasions. UN واستخدم مرافق المركز خلال هذه المناسبات آلاف السكان.
    On such occasions I have explained the background of the Rules and their relation to other United Nations documents. UN وقمت في هذه المناسبات بشرح خلفية هذه القواعد وعلاقتها بوثائق الأمم المتحدة الأخرى.
    The latest such occasion was 5 October, when the captain of the Palestinian team, who lives in Gaza, was banned from going to the West Bank for a match. UN وكانت آخر هذه المناسبات في 5 تشرين الأول/أكتوبر، عندما منع عميد الفريق الفلسطيني، الذي يقيم في غزة، من الذهاب إلى الضفة الغربية للمشاركة في إحدى المباريات.
    Lemon has had more than her share of bad luck With these types of events. Open Subtitles لقد حظيت ليمون بما يكفى من الحظ السئ فى هذه المناسبات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد