ويكيبيديا

    "هذه المناصب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these positions
        
    • such positions
        
    • such places
        
    • these posts
        
    • those positions
        
    • those posts
        
    • such posts
        
    • the positions
        
    these positions are funded through the procedures established for unforeseen and extraordinary expenditures through the relevant General Assembly resolution. UN وتُموﱠل هذه المناصب حسب القواعد التي يحددها قرار الجمعية العامة ذو الصلة لتغطية النفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    It should be noted that the number of committees and positions also increased significantly, partly explaining the increase of the number of women in these positions. UN وينبغي أن يراعى أن عدد اللجان والمناصب قد زاد بشكل كبير، مما يفسر، على نحو جزئي، سبب ارتفاع عدد النساء في هذه المناصب.
    This was both a novelty and for rural women to contest for such positions with their male counterparts. UN ويعد هذا الأمر غير مألوف عندما تتنافس المرأة الريفية على مثل هذه المناصب مع المرشحين الذكور.
    With the increase of the share of young women in higher education, it can be expected that women will continue to increase their share in such positions. UN ومع زيادة نسبة النساء في مرحلة التعليم العالي، يتوقع أن يتواصل ارتفاع نسبة تمثيل المرأة في هذه المناصب.
    When two or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, whose number is not to exceed the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the representatives present and voting shall be elected. UN عندما يلزم شغل منصبين انتخابيين أو أكثر في وقت واحد وبنفس الشروط، يُنتخب المرشحون الذين لا يتجاوز عددهم عدد هذه المناصب من الحاصلين في الاقتراع الأول على أغلبية أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    Our next task in this connection is to reach an agreement as soon as possible on candidates to fill these posts. UN أما مهمتنا التالية في هذا الصدد فهي التوصل إلى اتفاق في أقرب وقت ممكن بشأن مرشحين لشغل هذه المناصب.
    It implies that women in those positions do not get the chance to progress smoothly to other career levels. UN فهي تعني أن المرأة التي تشغل هذه المناصب لا تتاح لها فرصة كافية للترقي بصورة تلقائية إلى مستويات وظيفية أخرى.
    Discussions among the signatories to the Cotonou agreement on a suitable and equitable distribution of those posts have yet to yield positive results. UN ولا يزال يتعين للمناقشات بين الموقﱢعين على اتفاق كوتونو الدائرة بشأن توزيع هذه المناصب توزيعا مناسبا ومنصفا أن تؤتي نتائج إيجابية.
    From 1998 to 2005, the representation of women in such posts had increased by 25 per cent. UN ومن عامي 1998 إلى 2005 ارتفع تمثيل المرأة في هذه المناصب بنسبة 25 في المائة.
    However, it expresses concern that the rate of representation of women in these positions is low as compared to that of men. UN لكنها تعرب عن القلق إزاء استمرار انخفاض معدل تمثيل المرأة في هذه المناصب مقارنة بالرجل.
    Currently 83 per cent of these positions are filled according to the Supreme Court. UN ويتم حالياً شغل 83 في المائة من هذه المناصب وفقاً لما ذكرته المحكمة العليا.
    During the reporting period only one woman was appointed as Head of Mission, while other women have acted in these positions. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يتم تعيين سوى إمرأة واحدة كرئيسة لبعثة، في حين عملت نساء أخريات في هذه المناصب.
    these positions are cost shared with the Government of Canada. UN ويجري تقاسم تكاليف هذه المناصب مع حكومة كندا.
    Efforts will also be made to ensure that the search for women for these positions becomes an item on ministerial agendas. UN كما يتعين عليها أن تبذل الجهود الكفيلة بأن يجعـل البحث عن نساء لشغل هذه المناصب بنداً على جداول الأعمال الوزارية.
    We will be including such positions in the final draft that we hope to be able to adopt soon. UN وسنُدرِج هذه المناصب في المشروع النهائي الذي نأمل في التمكّن من اعتماده قريباً.
    In 2010 there were 1,029 of such positions and 1,588 employees. UN وفي عام 2010 كان ثمة 029 1 منصباً من هذه المناصب و588 1 من العاملين فيها.
    As of that date, there were 44 such positions. UN وحتى ذلك التاريخ، كان هناك ٤٤ منصبا من هذه المناصب.
    When two or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the representatives present and voting shall be elected. UN عندما يلزم شغل منصبين انتخابيين أو أكثر في وقت واحد وبنفس الشروط، يُنتخب المرشحون الذين لا يتجاوز عددهم عدد هذه المناصب من الحاصلين في الاقتراع الأول على أغلبية أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    When two or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the representatives present and voting shall be elected. UN عندما يلزم شغل منصبين انتخابيين أو أكثر في وقت واحد وبنفس الشروط، يُنتخب المرشحون الذين لا يتجاوز عددهم عدد هذه المناصب من الحاصلين في الاقتراع الأول على أغلبية أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    The officers listed above are appointed to these posts after agreement is reached by the ministries of defence of the Parties hereto. UN ويعين الضباط المذكورون أعلاه في هذه المناصب بعد التوصل إلى اتفاق بين وزارتي دفاع الطرفين.
    The approval of these posts falls within the mandate of the Governing Council. UN وتدخل الموافقة على هذه المناصب في ولاية مجلس الإدارة.
    However, as indicated in footnote c to table 6 of the budget, those positions are funded under general temporary assistance. UN ورغم ذلك، فوفقاً لما أشير إليه في حاشية الجدول 6 من الميزانية، فإن هذه المناصب تمول تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    The officials occupying those posts could variously be appointed to established posts or on a fixed-term or a when-actually-employed basis. UN وأنه يمكن تعيين الموظفين القائمين على هذه المناصب حسب كل حالة، إما على أساس دائم أو لمدة محددة أو على أساس فترة الاستخدام الفعلي.
    Another reason was that, in the past, very few women jurists had sought such posts. UN ومن الأسباب الأخرى أنه لم تسع في الماضي إلا قانونيات قليلات جدا إلى شغل هذه المناصب.
    Out of these, women occupy 4.8% of the positions. UN ولا تتعدّى حصة المرأة من هذه المناصب 8, 4 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد