ويكيبيديا

    "هذه الميزانيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these budgets
        
    • the budgets
        
    • such budgets
        
    • of those budgets
        
    • those budgets were
        
    The inadequacy of these budgets, in turn, makes it very difficult to implement programmes aimed at providing refugees with optimal care. UN كما أن ضعف هذه الميزانيات يعيق تنفيذ البرامج الرامية إلى توفير الرعاية المثلى للاجئين.
    However, country offices did not generally analyse these budgets by the projects' objectives. UN وعلى أية حال، لا تحلل المكاتب القطرية بصفة عامة هذه الميزانيات وفقا لأهداف المشاريع.
    Moreover, no new development projects seem to have been introduced in these budgets. UN وعلاوة على ذلك، لم يُضطلع في هذه الميزانيات فيما يبدو بإدخال مشاريع إنمائية جديدة.
    The Board noted, however, that UNOPS had only analysed one of the budgets by objective in order to determine the cost of output as well as input. UN وأشار المجلس مع ذلك إلى أن المكتب لم يحلل إلا إحدى هذه الميزانيات فقط بحسب أهدافها وذلك لتحديد كلفة المخرجات فضلا عن كلفة النواتج.
    The Board noted, however, that UNOPS had only analysed one of the budgets by objective in order to determine the cost of output as well as input. UN وأشار المجلس مع ذلك إلى أن المكتب لم يحلل إلا إحدى هذه الميزانيات فقط بحسب أهدافها وذلك لتحديد كلفة المخرجات فضلا عن كلفة النواتج.
    such budgets shall in each case be subject to the availability of funds. UN وتخضع هذه الميزانيات في كل حالة على حدة لمدى توافر الأموال.
    The consideration of other issues should not have an impact on the approval of those budgets. UN وينبغي ألا يكون للنظر في مسائل أخرى أي أثر على إقرار هذه الميزانيات.
    It further recommends that the State party provide specific and detailed information on the allocations of these budgets at the national and district level. UN كما توصي بأن تقدم الدولة الطرف معلومات محددة ومفصلة عن مخصصات هذه الميزانيات على الصعيدين الوطني والمحلي.
    What is more, these budgets are extremely difficult to manage within national accounting systems. UN والأكثر من ذلك، أن هذه الميزانيات من الصعب تماما إدارتها في إطار نظم حسابية قطرية.
    The inadequacy of these budgets in turn impedes the implementation of programmes aimed at providing refugees with optimal care. UN كما أن ضعف هذه الميزانيات يعيق تنفيذ البرامج الرامية إلى توفير الرعاية المثلى للاجئين.
    The temptation is great to reduce the share of these budgets devoted to United Nations peace and development operations; we understand this. UN إن اﻹغراء كبير بتقليل نصيب هذه الميزانيات المخصص لعمليات السلم والتنمية التي تقوم بها اﻷمم المتحدة؛ ونحن نفهم هذا.
    these budgets include the share of the Arab-sector communities in the development budgets of the government ministries designated for the entire population and include all the development budgets for the sector during the term of the plan. UN وتشمل هذه الميزانيات حصة بلدات القطاع العربي في ميزانيات التنمية للوزارات الحكومية المصممة لكامل السكان وتشمل كل ميزانيات تنمية القطاع خلال مدة الخطة.
    these budgets are prepared by the Peace-keeping Finance Division based on resource requirements submitted by the Field Administration and Logistics Division. UN وتقوم شعبة تمويل عمليات حفظ السلام بوضع هذه الميزانيات استنادا إلى الاحتياجات من الموارد التي تقدمها شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات.
    Nevertheless the task was very time-consuming since the budgets were required to be prepared with substantial, often excessive, details. UN ومع ذلك، فإن المهمة تستغرق وقتا طويلا جدا ﻷن اﻷمر يقتضي إعداد هذه الميزانيات بقدر كبير من التفاصيل وفي أحيان كثيرة بتفاصيل مفرطة.
    the budgets have been submitted to the Budget Office in New York, and will in due course be considered by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee of the General Assembly. UN وقد قدمت هذه الميزانيات إلى مكتب الميزانية في نيويورك، وستنظر فيها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة في الوقت المناسب.
    In addition, annual performance reporting would facilitate timely oversight by the Member States of the budgets under section 3B that are requested annually to accommodate their relatively temporary nature. UN وعلاوة على ذلك، فمن شأن تقارير الأداء السنوية أن تسهل على الدول الأعضاء ممارسة الرقابة في الوقت المناسب على الميزانيات المندرجة في إطار الباب 3 باء، التي تُطلب سنويا لمراعاة الطابع المؤقت نسبيا الذي تتسم به هذه الميزانيات.
    There is no evidence that such budgets have been allocated or funds ring-fenced. UN ولا يوجد دليل على أنه تم رصد أموال من هذه الميزانيات أو تخصيص أموال لهذه الأغراض.
    such budgets shall in each case be subject to the availability of resources. UN وتخضع هذه الميزانيات في كل حالة على حدة لمدى توافر الموارد.
    Any approach that seems to draw a line on the basis of such budgets inherently favours the large and richer countries against the small and poorer countries. UN وأي نهج يقوم على رسم خط فاصل على أساس هذه الميزانيات يخدم بشكل فطري مصلحة البلدان الكبيرة والغنية ضد البلدان اﻷصغر واﻷفقر.
    A further important factor is the central place of approved budgets in the organizations' operations, which makes it necessary to focus on accounting for income and expenditure in the framework of those budgets. UN وهناك عامل هام آخر هو مكان الصدراة الذي تشغله الميزانيات المعتمدة في عمليات مؤسسات المنظومة، مما يجعل من الضروري التركيز على المحاسبة فيما يتعلق بالايرادات والنفقات في إطار هذه الميزانيات.
    The amount in respect of cost-sharing and government cash counterpart contributions is based on budgeted expenditure for the year and will be adjusted on the rephasing of those budgets. UN ويستند هذا المبلغ المتصل بتقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة إلى النفقات المدرجة في الميزانية بالنسبة للعام المعني، وسوف تعدل وفق إعادة جدولة هذه الميزانيات.
    The situation was unsustainable: urgent action should be taken to change the manner in which those budgets were considered. UN وقال إن هذا الوضع لا يمكن استدامته وينبغي اتخاذ إجراءات عاجلة لتغيير طريقة النظر في هذه الميزانيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد