ويكيبيديا

    "هذه الميزانية المقترحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the present budget proposal
        
    • this budget proposal
        
    • present proposed budget
        
    • the budget proposal
        
    • the proposed budget
        
    • this proposed budget
        
    • resource requirements
        
    In line with that request, the reclassification of language posts in the Division is reflected in the present budget proposal. UN واستجابة لهذا الطلب، أُدرج اقتراح إعادة تصنيف وظائف اللغات في الشعبة في هذه الميزانية المقترحة.
    In this regard, the relevant financial implications for the regular budget have not been included in the present budget proposal. UN وفي هذا الصدد، فإن هذه الميزانية المقترحة لا تشمل الآثار المالية ذات الصلة المترتبة في الميزانية العادية.
    the present budget proposal does not include construction projects with resource requirements in excess of $1 million UN لا تتضمن هذه الميزانية المقترحة أية مشاريع بناء تستوجب احتياجات من الموارد تفوق قيمتها مليون دولار
    This is also the framework for the presentation of the staff in this budget proposal. UN ويمثل ذلك أيضاً إطار تقديم الموظفين في هذه الميزانية المقترحة.
    Implemented and reported under efficiency gains in this budget proposal UN تم تنفيذه والإبلاغ به تحت بند المكاسب من الكفاءة في هذه الميزانية المقترحة
    See paragraphs 15 to 17 of the present proposed budget. UN انظر الفقرات 15 إلى 17 من هذه الميزانية المقترحة.
    Furthermore, a comprehensive evaluation of the staffing requirements has been carried out and is reflected in the present budget proposal. UN وعلاوة على ذلك، أجري تقييم شامل للاحتياجات من الموظفين، وهو يرد في هذه الميزانية المقترحة.
    The contract is valid until 31 August 2016 and the actual costs for this contract are reflected in the present budget proposal. UN وهذا العقد سارٍ حتى 31 آب/أغسطس 2016 وترد تكلفته الفعلية في هذه الميزانية المقترحة.
    Justification in the present budget proposal for 2013/14 is provided for the vacancy rates and delayed deployment factors. UN ترد في هذه الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014 تبريرات معدلات الشواغر وعوامل تأخير النشر.
    219. the present budget proposal anticipates the further expansion of UNAMA into six additional provinces. UN 219 - وتتوقع هذه الميزانية المقترحة مواصلة توسيع البعثة في ست مقاطعات إضافية.
    the present budget proposal incorporates key programmatic assumptions derived from the Operation's mandated tasks, in particular the mission's post-election roles, prevailing external economic and political factors and analysis of data trends UN تتضمن هذه الميزانية المقترحة الافتراضات البرنامجية الرئيسية التي تستند إلى المهام المنوطة بالعملية، ولا سيما أدوار البعثة في فترة ما بعد الانتخابات، والعوامل الاقتصادية والسياسية الخارجية السائدة وتحليل البيانات المتعلقة بالاتجاهات
    28. In accordance with resolution 64/269, the results-based-budgeting frameworks for the Regional Service Centre, as well as MONUSCO's share of the post and nonpost resource requirements of the Centre at Entebbe for 2011/12, are reflected in the present budget proposal. UN 28 - ووفقا للقرار 64/269، ترد في هذه الميزانية المقترحة أطر الميزنة القائمة على النتائج، الخاصة بمركز الخدمات الإقليمي، وقسط البعثة من الموارد التي يحتاجها المركز للوظائف وغيرها للفترة 2011/2012.
    Resources for support to this third pillar would be funded through secondment of staff from the United Nations Development Operations Coordination Office and are not included in this budget proposal. UN وتُمول الموارد اللازمة لدعم هذا الركن الثالث من أركان مجلس الرؤساء التنفيذيين من خلال إعارة موظفين من مكتب تنسيق عمليات الأمم المتحدة الإنمائية، ولا ترد في هذه الميزانية المقترحة.
    7. Lower requirements result from reduced payments for contingent-owned equipment since part of the equipment will be fully reimbursed prior to the financial period covered by this budget proposal. UN 7 - نشأ الانخفاض في الاحتياجات نتيجة لانخفاض مدفوعات المعدات المملوكة للوحدات، حيث أن تكلفة جزء من المعدات ستُسدد بالكامل قبل الفترة المالية التي تغطيها هذه الميزانية المقترحة.
    this budget proposal for funding the IPSAS project was approved by the High-Level Committee on Management at its seventeenth session, held in Rome in February 2009. UN وقد أقرت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، في دورتها السابعة عشرة المعقودة في روما في شباط/فبراير 2009، هذه الميزانية المقترحة لتمويل مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The balance is therefore being requested in this budget proposal ($8,000,000); UN وعليه فإن الرصيد المطلوب في هذه الميزانية المقترحة هو (000 000 8 دولار)؛
    10. Cost issues. this budget proposal is also geared to enable UNFPA to cope with steep cost increases. UN 10 - المسائل المتصلة بالتكاليف - وُجهت هذه الميزانية المقترحة أيضا نحو تمكين الصندوق من التعامل مع الزيادات الحادة التي طرأت على التكاليف.
    See paragraph 2 of the present proposed budget. UN انظر الفقرة 2 من هذه الميزانية المقترحة.
    97. Minor repairs on the building have to be carried out by the Tribunal, for which Euro50,000 is allocated in the budget proposal, as provided for in the Premises Agreement with the host country. UN 97 - ويتعين أن تجري المحكمة الإصلاحات الصغيرة المنصوص عليها في اتفاق شغل مبنى المحكمة المبرم مع البلد المضيف، ويُرصد لها في هذه الميزانية المقترحة اعتماد قدره 000 50 يورو.
    The Assembly action on the proposed budget is expected shortly. UN ومن المتوقع أن تتخذ الجمعية العامة عما قريب إجراء بشأن هذه الميزانية المقترحة.
    4. this proposed budget should be read in conjunction with Programme 21 of the United Nations biennial programme plan and priorities for the period 2014-2015 (strategic framework) and Section 25 of the United Nations proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN ٤- وينبغي قراءة هذه الميزانية المقترحة بالاقتران مع البرنامج 21 من خطة الأمم المتحدة البرنامجية لفترة السنتين والأولويات الموضوعة للفترة 2014-2015 (الإطار الاستراتيجي)() والفرع 25 من ميزانية الأمم المتحدة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد