ويكيبيديا

    "هذه النقطة الأخيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this last point
        
    • this latter point
        
    • the latter point
        
    • that last point
        
    • to the latter
        
    this last point is a source of particular concern; the neglect of the physical infrastructure of the Organization's Headquarters has now reached critical dimensions. UN وتعتبر هذه النقطة الأخيرة مصدرا للقلق الشديد؛ وبلغ الآن إهمال البنية الأساسية المادية لمقر المنظمة أبعادا خطيرة.
    this last point has been formalized by a written commitment duly signed by President Isaias Afwerki. UN وقد أضفي على هذه النقطة الأخيرة الطابع الرسمي بالتزام خطي موقَّع حسب الأصول من الرئيس إزاياس أفويرقي.
    this last point in particular was echoed by the Foreign Minister. UN وكرر وزير الخارجية هذه النقطة الأخيرة بالذات.
    However, this latter point is not a compulsory requirement, and not all members follow it. UN بيد أن هذه النقطة الأخيرة ليست شرطاً ملزماً، ولا يتقيد بها جميع الأعضاء.
    In this regard, allow me first to focus on this latter point. UN وفي هذا الصدد اسمحوا لي بداية أن أقف عند هذه النقطة الأخيرة.
    It rejected the defence motions of the two accused on the latter point. UN ورفضت التماسين للدفاع عن المتهمَيْن بشأن هذه النقطة الأخيرة.
    that last point was omitted from the current version of the provision. UN وأشار إلى أن هذه النقطة الأخيرة قد أُغفلت في النص الحالي للحكم.
    The EU proposes that the compliance issue be dealt with more comprehensively and refers to this last point of at the end of these comments. UN ويقترح الاتحاد الأوروبي تناول مسألة الامتثال بشكل أشمل، وهو يشير إلى هذه النقطة الأخيرة في نهاية هذه التعليقات.
    I would like to comment on this last point. UN وهنا، أود أن أقوم بتعليق بشأن هذه النقطة الأخيرة.
    I would like to make some observations on this last point. UN وأود أن أدلي ببعض الملاحظات حول هذه النقطة الأخيرة.
    this last point is worth emphasizing. UN وتستحق هذه النقطة الأخيرة مزيدا من التأكيد.
    this last point had been the concern of successive Governments of Saint Lucia. UN وقد كانت هذه النقطة الأخيرة شاغل الحكومات المتعاقبة في سانت لوسيا.
    By emphasizing exchange and reciprocity, this last point challenges the traditional stereotype of volunteering as charity. UN وبالتشديد على تبادل المنفعة والمعاملة بالمثل، تتحدى هذه النقطة الأخيرة صلاح الصورة التقليدية المقولبة للعمل التطوعي بوصفه عملا خيريا.
    However, the view was expressed that this latter point was less relevant, since assets could be moved quickly from one jurisdiction to the next. UN غير أنه أعرب عن رأي مفاده أن هذه النقطة الأخيرة هي أدنى أهمية، لأنه يمكن نقل الموجودات بسرعة من ولاية قضائية إلى أخرى.
    this latter point has not been refuted by the authors. UN ولم يدحض أصحاب البلاغ هذه النقطة الأخيرة.
    It was suggested that this latter point was important since the obligation to accept delivery under paragraph 10.1 was a mandatory provision. UN وقيل إن هذه النقطة الأخيرة هامة لأن واجب التسلم بموجب الفقرة 10-1 هو حكم إلزامي.
    this latter point is critical in the context of ensuring that technical assistance strengthens existing institutions rather than duplicating or weakening them. UN وتتسم هذه النقطة الأخيرة بأهمية كبيرة لكفالة تسخير المساعدة التقنية لأغراض تعزيز المؤسسات القائمة بدلا من أن تؤدي إلى ازدواجية جهودها أو إضعافها.
    According to that view, the latter point was also relevant to the reworked version of paragraph 2 (a) and it would be helpful to create a distinction based on the employee's place of work. UN ويرى أصحاب هذا الرأي أن هذه النقطة الأخيرة تسري أيضا على الصيغة المنقحة للفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 2، إذ أنه سيكون من المفيد تمييز حالة عن أخرى على أساس مكان العمل.
    He wished to elaborate on the latter point because a careful perusal of Title VI of the Constitution gave the impression that the Constitutional Council, composed of six members designated by the King and six by Parliament, was not really a judicial body. UN وقال إنه سيحاول تناول هذه النقطة الأخيرة بتعمق أكبر لأنه بعد قراءة الباب السادس من الدستور بتمعن يخشى ألا يكون المجلس الدستوري المؤلف من ستة أعضاء يعينهم الملك وستة أعضاء آخرين يعينهم البرلمان، هيئة قضائية حقاً.
    the latter point has been confirmed in the author's comments on the merits (paragraph 10.1). UN وقد أُكدت هذه النقطة الأخيرة في تعليقات صاحب البلاغ على الأسس الموضوعية (الفقرة 10-1).
    He wondered, however, whether that last point ought to be mentioned in the text, given that the Guide to Practice only contained auxiliary rules, which States were free to follow or set aside by contrary treaty provisions. UN غير أنه تساءل عما إذا كان ينبغي ذكر هذه النقطة الأخيرة في النص، حيث إن دليل الممارسة لا يتضمن سوى قواعد إضافية يُترَك للدول أن تأخذ بها أو لا تأخذ عن طريق أحكام تعاهدية مخالفة.
    With regard to the latter, it was suggested that the Secretary-General nominate, with the approval of the Security Council, a three-person ad hoc committee to recommend in each case whether early (privileged) access should be granted. UN واقتُرح بشأن هذه النقطة الأخيرة أن يعيّن الأمين العام، بموافقة مجلس الأمن، لجنة مكونة من ثلاثة أشخاص مخصصة للنظر في كل حالة والتوصية بمنح أو عدم منح الحق (المتميز) في الاطلاع على المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد