ويكيبيديا

    "هذه الهيئة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this body to
        
    • this body in
        
    • this body on
        
    • that body to
        
    • this body for
        
    • this body's
        
    • of such a body
        
    • this Commission
        
    It was that killing that compelled the founders of this body to build an institution that was focused not just on ending one war, but on averting others; a union of sovereign States that would seek to prevent conflict while also addressing its causes. UN وكان هذا القتل هو الذي أجبر مؤسسي هذه الهيئة على بناء مؤسسة لا تركز على إنهاء حرب واحدة فحسب، ولكن على تجنب حروب أخرى؛ وهي اتحاد لدول ذات سيادة يسعى إلى منع نشوب الصراعات، في حين يعالج أيضاً أسبابها.
    I would humbly urge this body to further strengthen the Council's mandate in those respects in the follow-up to the summit and beyond. UN وأرجو أن أحض هذه الهيئة على زيادة تعزيزها لولاية المجلس في تلك المجالات في معرض متابعة القمة وما بعدها.
    The Committee encourages this body to develop further cooperation with non-governmental organizations. UN وتشجﱢع هذه الهيئة على زيادة التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    We place our full trust in your determined leadership to steer our ship clear of possible political fallout from recent developments and to further engage this body in concrete and substantial work. UN ونضع كامل ثقتنا بقيادتكم العاقدة العزم على تجنيبنا المضاعفات السياسية المحتمل أن تترتب على التطورات اﻷخيرة، ومزيد حث هذه الهيئة على العمل الملموس والحقيقي.
    You think I'm going to waste this body... on a ball-busting blind broad who can't see it? Open Subtitles أتعتقد أنني ذاهب لكى أضيع هذه الهيئة على الكرة خرقاء عمياء التى لا تستطيع رؤية ذلك؟
    I urge that body to bear in mind the lessons and recommendations contained in the present report. UN وإنني أحث هذه الهيئة على أن تأخذ في اعتبارها الدروس والتوصيات الواردة في هذا التقرير.
    On behalf of the Government and the people of Palau, I extend our sincere appreciation to the members of this body for their assistance. UN وباسم حكومة وشعب بالاو، أقدم تقديرنا المخلص إلى أعضاء هذه الهيئة على مساعداتهم.
    On their behalf, I urge this body to generously respond to their expressed need for assistance in the reconstruction work. UN وباسم هذه البلدان، أحث هذه الهيئة على الاستجابة بسخاء لنداء تلك البلدان بتقديم المساعدة لها في أعمال إعادة التعمير.
    I urge this body to adopt the provisions for that session that are included in the proposed outcome of this session. UN وأحث هذه الهيئة على اعتماد أحكام تلك الدورة المتضمنة في النتائج المقترح أن تعتمدها هذه الدورة.
    We have a deep respect for the ability of States members of this body to, singly and collectively, protect their security interests. UN فنحن نكن احتراماً عميقاً لمقدرة الدول اﻷعضاء في هذه الهيئة على حماية مصالحها اﻷمنية بصورة منفردة أو بصورة جماعية.
    The Committee encourages this body to develop further cooperation with non—governmental organizations. UN وتشجﱢع هذه الهيئة على زيادة التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Part of winning this battle is to demonstrate the commitment and capacity of this body to carry on with the great work of the Charter and on all sides. UN ومن مظاهر كسب هذه المعركة إبداء التزام وقدرة هذه الهيئة على مواصلة العمل الكبير في إطار الميثاق وعلى كل الجبهات.
    It is seriously concerned by the continuing inability of this body to fulfil its mandate. UN وهي تشعر بقلق بالغ إزاء استمرار عجز هذه الهيئة على الاضطلاع بولايتها.
    In short, it's time for the members of this body to approve a programme of work and get started on FMCT negotiations. UN وباختصار، آن الأوان ليوافق أعضاء هذه الهيئة على برنامج عمل وليبدأوا التفاوض بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    We therefore urge this body to adopt a more serious and aggressive approach to the implementation of the decolonization programme of the United Nations. UN ولهذا فنحن نحث هذه الهيئة على اتباع نهج أكثر جدية وجرأة في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة لتصفية الاستعمار.
    In conclusion, we urge this body to give clear guidelines, without political prejudice on the implementation of the Programme of Action by the various agencies and organizations of the United Nations system. UN ختاما، نحث هذه الهيئة على تقديم مبادئ توجيهية واضحة خالية من التحيز السياسي، بشأن تنفيذ مختلف الوكالات والمنظمات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة لبرنامـــــج عمــــل القاهرة.
    In that regard, Tuvalu strongly urges this body to recognize that contribution, and urges in particular the World Health Organization (WHO) to extend the current participation of Taiwan in the World Health Assembly to meetings of its other subsidiary bodies. UN وفي ذلك الصدد، تحث توفالو بقوة هذه الهيئة على التنويه بتلك المساهمة، وتحث بخاصة منظمة الصحة العالمية على توسيع المشاركة الحالية لتايوان في جمعية الصحة العالمية لتشمل اجتماعات هيئاتها الفرعية الأخرى.
    I wish to also register, through him, my delegation's sincere appreciation to the outgoing President, Mr. Jean Ping, Minister for Foreign Affairs of Gabon, who has worked tirelessly with all members of this body in addressing our fears and charting the future direction of this Organization. UN وأود أيضا أن أسجّل عن طريقه تقدير وفدي الصادق للرئيس السابق، السيد جان بينغ، وزير خارجية غابون، الذي عمل بلا كلل مع جميع أعضاء هذه الهيئة على معالجة مخاوفنا ورسم خطة سير هذه المنظمة في المستقبل.
    Turning to the indicative timetable you suggested, Mr. President, I think you have made it very clear that you are not going to seek a decision from the members, but we do appreciate that you have been sharing your ideas with the members of this body in an open and transparent manner, and, in so doing, seeking their views. UN أنتقل الآن إلى الجدول الزمني الإرشادي الذي اقترحتموه، سيادة الرئيس، لأقول أعتقد أنكم قد أوضحتم تماماً أنكم لا تلتمسون من الأعضاء اتخاذ أي قرار، لكننا نقدّر بالفعل إطلاعكم أعضاء هذه الهيئة على أفكاركم بانفتاح وشفافية، والتماسكم، بذلك، آراءهم.
    Secondly, my delegation would like to welcome the statement by Pakistan on its willingness to join in a consensus in this body on the establishment of an ad hoc group to negotiate an FMCT on the basis of the Shannon report and the mandate contained therein. UN ثانياً، يود وفدي أن يرحﱢب ببيان باكستان بشأن استعدادها الانضمام إلى توافق في الرأي في هذه الهيئة على إنشاء فريق مخصص للتفاوض بشأن معاهدة لوقف اﻹنتاج استناداً إلى تقرير شانون والولاية الواردة فيه.
    I urge that body to resolve the matter expeditiously. UN وإنني لأحث هذه الهيئة على حل تلك المسألة سريعا.
    I would like to thank you, Sir, and this body for the opportunity to share United States views on verification, compliance and compliance enforcement. UN وأود أن أشكركم، يا سيدي، وأن أشكر هذه الهيئة على الفرصة المعطاة لنا كي نتشاطر وإياكم آراء الولايات المتحدة بشأن التحقق والامتثال وإنفاذ الامتثال.
    This attitude limits this body's manoeuvring ability and perpetuates its paralysis. UN وهذا السلوك يحدّ من قدرة هذه الهيئة على المناورة ويطيل أمد شللها.
    It called for the immediate establishment of such a body. UN ودعا إلى إنشاء هذه الهيئة على الفور.
    It is in the light of President Obama's speech that our delegation sees the agenda of this Commission. UN وينظر وفد بلدنا إلى جدول أعمال هذه الهيئة على ضوء خطاب الرئيس أوباما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد