The Secretariat noted that, whether or not an Article 5 Party deemed such imports to be critical, they would be included in the calculation of the Party's controlled consumption. | UN | وأشارت الأمانة إلى أنه سواء اعتبر طرف عامل بموجب المادة 5 مثل هذه الواردات حرجة، فإنها سوف تدرجها في حساب الاستهلاك الخاضع للرقابة لدى الطرف. |
She stressed that the issue of the high percentage destined for export to Article 5 Parties was being addressed, both with manufacturers and by encouraging those countries to reduce the demand for such imports. | UN | وشددت على أنه تجرى معالجة ارتفاع النسبة المئوية المخصصة للتصدير إلى الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 سواء مع جهات التصنيع أو من خلال تشجيع تلك البلدان على خفض طلبها على هذه الواردات. |
Although such imports were by and large not covered under the GSP scheme of that country, about 90 per cent of footwear sales in the United States market were sourced from imports. | UN | وقالوا إنه على الرغم من هذه الواردات كانت مشمولة بوجه عام بمخطط نظام اﻷفضليات المعمم لذلك البلد، فإن نحو ٠٩ في المائة من مبيعات اﻷحذية في سوق الولايات المتحدة كان مستورداً. |
The share of developing countries in these imports was 56.8 per cent, 13.5 per cent and 12.6 per cent, respectively. | UN | وبلغ نصيب البلدان النامية في هذه الواردات ٨,٦٥ في المائة، و٥,٣١ في المائة و٦,٢١ في المائة على التوالي. |
Analysis of the impact of these imports suggests that they represented a larger fraction of trade for the poorest developing countries and that the consumption impact is largest for upper-middle-income countries. | UN | ويبيّن تحليل أثر هذه الواردات أنها تمثل جزءاً أكبر من التجارة بالنسبة لأشد البلدان النامية فقراً وأن أثر الاستهلاك يكون على أشده في البلدان ذات الدخل المتوسط والمرتفع. |
The share of those imports under export subsidies in domestic consumption; | UN | :: نسبة هذه الواردات في إطار إعانات التصدير من الاستهلاك المحلي؛ |
This means that the imports are something of a " grey area " in respect to the sanctions regime. | UN | ويعني هذا أن هذه الواردات تقع في ' ' منطقة رمادية`` فيما يتعلق بنظام الجزاءات. |
The Democratic People's Republic of Korea withholds statistical information concerning its arms exports and few recipient countries report such imports. | UN | فجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تحتفظ لنفسها بالمعلومات الإحصائية عن صادراتها من الأسلحة ولا يبلّغ عن هذه الواردات إلا عدد قليل من البلدان المتلقية لها. |
The restrictions that developing countries place on such imports are important in preventing high-emitting, unsafe or unsuitable older cars from being imported into such countries. | UN | ومن المهم فرض قيود من جانب البلدان النامية على مثل هذه الواردات لمنع استيراد السيارات القديمة ذات الانبعاثات المرتفعة أو غير الآمنة أو غير الصالحة. |
Upon importation of firearms, every such importer is required at the time of entering the goods declaration, to show proof that such imports have been authorised by the competent Mauritian authorities. | UN | وعند استيراد الأسلحة النارية، يتعين على كل مستورد وقت تقديم إقرار البضائع أن يقدم أدلة على أن هذه الواردات مرخصة من سلطات موريشيوس المختصة. |
such imports divided by: | UN | هذه الواردات مقسمة على أساس |
such imports divided by: | UN | هذه الواردات مقسمة على أساس |
The Group believes that if the needs are genuine, with marking and storing in a UNOC-monitored and easily audited location such imports should be considered for exemption by the Security Council Committee. | UN | ويرى الفريق أنه طالما أن الاحتياجات حقيقية، ووسمت هذه الواردات وخزنت في موقع يخضع لرصد عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ويمكن فحصه بسهولة، فإنه ينبغي للجنة مجلس الأمن أن تنظر في استثناء هذه الواردات. |
In order to prevent further deviations, Dominica had convened a stakeholder meeting at which importers had made a commitment to discontinue, from 8 June 2006 until further notice, the import of CFC-12 and had requested the Party's customs authorities to prevent further such imports. | UN | 79 - وللحيلولة دون المزيد من الانحرافات، عقدت دومينيكا اجتماعاً لأصحاب المصلحة التزم أثناءه المستوردون بالتوقف اعتباراً من 8 حزيران/يونيه 2006 وحتى إشعار آخر عن استيراد مادة CFC-12، وطلبت إلى سلطات الجمارك لدى هذا الطرف منع إتمام المزيد من هذه الواردات. |
The Islamic Republic of Iran responded by clarifying that it was in the process of seeking the approval of its National Ozone Committee to a revised schedule for the control of carbon tetrachloride imports that would limit such imports to zero ODP-tonnes from 2008 onward. | UN | 182- وردت جمهورية إيران الإسلامية بتوضيح أنها في صدد السعي للحصول على موافقة لجنة الأوزون الوطنية على الجدول الزمني المنقح لمراقبة واردات رابع كلوريد الكربون الأمر الذي سيحد من هذه الواردات بحيث تنخفض إلى الصفر اعتباراً من عام 2008 فصاعداً. |
They are fully aware that these imports require an embargo exemption from the Sanctions Committee. | UN | وهي تدرك تماما أن هذه الواردات تتطلب استثناءً من الحظر الذي تفرضه لجنة الجزاءات. |
A significant portion of these imports are produced in a third country and then re-exported to the OPT as if they had been produced in Israel. | UN | فإن جزءاً كبيراً من هذه الواردات منتج في بلدان ثالثة، ثم يعاد تصديره إلى الأرض الفلسطينية المحتلة كما لو كان منتجاً في إسرائيل. |
Nonetheless, the Group observed that the following equipment entered Côte d’Ivoire without having been duly notified to the Committee by the Government of Côte d’Ivoire; these imports thereby constitute violations of the sanctions regime. | UN | إلا أن الفريق لاحظ أن المعدات التالية دخلت كوت ديفوار دون أن تقوم حكومة كوت ديفوار بإبلاغ اللجنة عنها حسب الأصول؛ وبالتالي تشكل هذه الواردات انتهاكا لنظام الجزاءات. |
Because tyres can only be retreaded a limited number of times, these imports can result in an increase in the overall volume of waste tyres which the importing country will eventually have to dispose of. | UN | ونظراً لأنه لا يمكن التجديد إلا لعدد محدود من المرات، فإن هذه الواردات قد تسفر عن زيادة في الحجم الشامل لنفايات الإطارات التي سيتعين على البلد المستورد أن يتخلص منها في نهاية المطاف. |
The price differentials between those imports under export subsidies and the domestic market prices and/or the world prices; | UN | :: الفارق السعري بين هذه الواردات في إطار إعانات التصدير والأسعار في السوق المحلية و/أو الأسعار العالمية؛ |