ويكيبيديا

    "هذه الواقعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this fact
        
    • this incident
        
    • the incident
        
    • that fact
        
    • this event
        
    • this episode
        
    • the event
        
    • such a fact
        
    • that incident
        
    • this affair is
        
    The Committee considers that this fact constitutes an interference with both spouses' family. UN وترى اللجنة أن هذه الواقعة تشكِّل تدخّلاً في شؤون أسرة الزوجين معاً.
    The State party highlights that, as the author did not mention this fact the content of these applications remains unknown. UN وأوضحت الدولة الطرف عدم علمها بمحتوى تلك الطلبات لأن صاحب البلاغ لم يذكر هذه الواقعة.
    this incident should not be used by nuclear—weapon States to advance irrelevant ulterior motives. UN ولا ينبغي للدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تستخدم هذه الواقعة لتقديم دوافع خفية لا تمت إلى هذا الموضوع بصلة.
    this incident took place near the Potočari compound. UN وحدثت هذه الواقعة بالقرب من مجمع بوتوكاري.
    MILF also razed five classrooms during the incident. UN ودمرت أيضا جبهة مورو الإسلامية للتحرير خمسة فصول دراسية أثناء هذه الواقعة.
    Nothing the Ethiopian representative could say would change that fact. UN ولا يغير هذه الواقعة ما يمكن أن تقوله ممثلة إثيوبيا.
    The Group will continue its inquiries into this event during the remainder of its mandate. UN وسيواصل الفريق تحرياته في هذه الواقعة خلال ما تبقى من فترة ولايته.
    this fact points clearly to the grave conditions in which the population is still living in the occupied territories. UN وفي هذه الواقعة دلالة واضحة على الظروف الصعبة التي ما زال السكان يعيشونها في الأراضي المحتلة.
    this fact alone proves that whether the design is a printed matter or an image or a computer file remains uncertain. UN وفي هذه الواقعة وحدها ما يدل على عدم التأكد مما إذا كان التصميم مادة مطبوعة أو منسوخة أو جاءت في ملف حاسوب.
    this fact confirms once again that the geography of piracy has expanded alarmingly. UN إن هذه الواقعة تؤكد أن الرقعة الجغرافية لأعمال القرصنة تتمدد بشكل مقلق.
    ESCWA member countries have to take this fact into consideration and pre-empt any negative effect that could hinder inflows of FDI. UN وعلى دول اﻹسكوا ان تأخذ هذه الواقعة في اعتبارها وأن تدرأ أي أثر سلبي يمكن أن يعيق تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    According to the Government, initial investigations into the car accident indicated that nothing harmful had resulted from this incident. UN وورد في تصريحات الحكومة أن تحقيقات أوليّة في حادثة السيارة خلصت إلى أن هذه الواقعة لم تُسفر عن أي أذىً.
    The African Union has indicated that it intends to investigate this incident further. UN وقد أشار الاتحاد الأفريقي إلى أنه يعتزم مواصلة التحقيق في هذه الواقعة.
    Both the Panel and UNAMID raised this incident with representatives of the Government. UN ولقد أثار كل من الفريق والعملية المختلطة هذه الواقعة مع ممثلي الحكومة.
    Both of the individuals involved had been guilty of unruly behaviour, but the incident could not accurately be described as the beating of a human rights activist. UN وقد ثبت أن كلاهما أخطأ بسلوكه المنفلت ولكن ليس من الدقة وصف هذه الواقعة بأنها ضرب شخص لأنه من دعاة حقوق الإنسان.
    The location of the incident was a restricted area, thus no one else was present. UN وبما أن المكان الذي جرى فيه الحادث يقع في منطقة محظورة، لم يحضر هذه الواقعة أي أشخاص آخرين.
    the incident has been mentioned by only one witness, who has not been questioned. UN وباستثناء شاهد لم يجر استجوابه، لم يشر أي مصدر آخر إلى هذه الواقعة.
    But that fact doesn't keep a girl warm on a cold winter's night. Open Subtitles لكنَّ هذه الواقعة لا تحمي الفتاة من ليالي الشتاء الباردة
    that fact undermined the principle of equality of arms, whereby he should have been able to question a crucial witness on an equal footing with a view to determining the origin of the money in the accounts of Export Café Ltd. UN وقد أثرت هذه الواقعة على مبدأ تكافؤ وسائل الدفاع الذي يفرض أن يتمكن من استجواب الشاهد الأساسي على قدم المساواة، من أجل إلقاء الضوء على منشأ المال المدوّن في حسابات إكسبورت كافي المحدودة.
    this event marked an important step towards building confidence and facilitating the provision of humanitarian assistance. UN وشكلت هذه الواقعة خطوة هامة نحو بناء الثقة وتسهيل توفير المساعدة اﻹنسانيـــة.
    A firm line drawn under this episode is best for the bureau. Open Subtitles رسالة ثابتة تستلّ تحت هذه الواقعة هو أفضل ما بصالح المكتب.
    In his absence, she went to fetch her children, gather clothes and documents and returned to the police station, where she recorded the event. UN وفي غيابه ذهبت لجلب أطفالها، فجمعت ملابسهم ووثائقهم وعادت إلى قسم الشرطة حيث سجلت هذه الواقعة.
    Clause 27 (1) of Nepal Evidence Act 2031 BS states that if the defendant makes a counter claim regarding remission from the penalty or acquittal from the charge (penalty) pursuant to exiting law, the burden of proof of proving such a fact shall lie with the defendant him/herself. UN وتنص المادة 27(1) مـن قانون الأدلة 2031 BS في نيبال على أنه إذا قدم المدعى عليه طلباً مضاداً يتعلق بالإعفاء من العقوبة أو التبرئة من التهمة (العقوبة) عملاً بالقانون الحالي، فإن عبء إثبات هذه الواقعة بالأدلة يقع على عاتق المدعى عليه.
    The representative of Qatar had introduced a draft resolution condemning Israel for the civilian deaths that had occurred in Beit Hanoun and had requested that the Secretary-General should set up a United Nations probe into that incident. UN و أن ممثل قطر عرض مشروع قرار يدين إسرائيل على وفيات المدنيين التي حدثت في بيت حانون، ويطالب الأمين العام بإجراء تحقيق من الأمم المتحدة في هذه الواقعة.
    According to information from a variety of sources, this affair is being politically exploited by Muslim extremists, especially the Muslim Brotherhood, in the context of the coming legislative elections. UN وتفيد المعلومات الواردة من مصادر شتى، بأن المتطرفين المسلمين، خاصة " الإخوان المسلمون " ، يستغلون هذه الواقعة سياسيا في سياق انتخابات مجلس الشعب القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد