ويكيبيديا

    "هذين المصطلحين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these terms
        
    • those terms
        
    • two terms
        
    • terms are
        
    It is a truism that sound policies and good governance foster development, but defining these terms is less straightforward. UN ومن البديهي أن تشجع السياسات الصحيحة وأساليب الحكم الجيد التنمية، لكن تعريف هذين المصطلحين ليس بالأمر اليسير.
    As such, the usefulness of these terms in Africa was deemed to be deserving of further careful consideration. UN ولذلك، اعتبر أن الفائدة من استخدام هذين المصطلحين في أفريقيا تستحق المزيد من الدراسة الدقيقة.
    Furthermore, these terms would not have been referred to over the years in various relevant United Nations documents. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يكن ثمة داع للإشارة إلى هذين المصطلحين على مدار السنوات داخل وثائق الأمم المتحدة ذات الصلة.
    It was important, of course, to agree on a definition of those terms. UN ومن الهام بالطبع، الاتفاق على تعريف هذين المصطلحين.
    In any case, States should be left to define those terms under their domestic law and no definition should be necessary in the text. UN وإنه ينبغي، على أية حال، أن يترك الأمر للدول كي تُعرف هذين المصطلحين في إطار قانونها المحلي ولن يكون إدراج أي تعريف في هذا النص أمراً ضرورياً.
    Admittedly, the assimilation of these two terms does not fully coincide with reality. UN ومن المسلم به أن دمج هذين المصطلحين مع بعضهما لا يتفق كلية مع الواقع.
    Views were expressed on the distinction between these terms and which of them would be more appropriate in this context. UN وأبدى الحضور آراءهم بشأن التمييز بين هذين المصطلحين وبشأن أكثرهما ملائمةً في هذا السياق.
    these terms would have implied, in the opinion of those members, too lengthy a process for the injured State to follow before being allowed to resort to a unilateral measure. UN وكان من شأن هذين المصطلحين أن يعنيا ضمنا، في نظر أولئك اﻷعضاء، الطول المفرط للاجراءات التي يتعين على الدولة المضرورة أن تتبعها قبل أن يسمح لها باللجــوء إلى تدبير انفــرادي.
    In the past, the Coordinator had analysed how these terms were to be understood, namely from the perspective of international humanitarian law, the law which, as both versions provided, was supposed to govern. UN وفي الماضي، حللت المنسقة هذين المصطلحين تيسيراً لفهمها، أي من منظور القانون الإنساني الدولي تحديداً، وهو القانون الذي يُفترض أن يُتبع، حسبما يقضي النصان.
    In commenting on the draft of the current report, the Deputy Secretary-General stated that the Secretariat has been implementing results-based budgeting not results-based management and that although these terms are related and often used interchangeably, they are in fact two different management concepts. UN وفي التعليق على مشروع هذا التقرير، ذكر نائب الأمين العام أن الأمانة العامة تنفذ الميزنة على أساس النتائج وليس الإدارة القائمة على النتائج وأن هذين المصطلحين يشكلان في الواقع مفهومين مختلفين للإدارة رغم ارتباطهما واستخدامهما كثيرا على نحو متبادل.
    However, opposition was expressed to retaining the text in square brackets, since it was noted that a number of international conventions also used these terms but did not include definitions. UN غير أنه أعرب عن اعتراض على الاحتفاظ بالنص الوارد بين معقوفتين، لأنه لوحظ أن عددا من الاتفاقيات الدولية تستخدم هذين المصطلحين أيضا دون إدراج تعريف لهما.
    It is recognized that DWA needs to clarify these terms to all Government departments so that the difference between the two concepts is well understood and reflected in government policies. UN من المسلم به ضرورة أن تقوم إدارة شؤون المرأة بتوضيح هذين المصطلحين إلى جميع الإدارات الحكومية لكي يُفهم الفرق بين هذين المفهومين جيدا ولكي يردا في السياسات الحكومية.
    The point was made that these terms should not be used interchangeably and that therefore a cross-reference to article 16 on prequalification was misleading. UN ولوحظ أنه لا ينبغي استخدام هذين المصطلحين على نحو متبادل، ومن ثم، فإن الإحالة إلى المادة 16 المتعلقة بالتأهيل الأولي مضللة.
    While neither UNCLOS nor UNFA provides a precise definition, these terms are now commonly understood to refer to fish stocks that straddle areas of national jurisdiction and the adjacent high seas. UN وبينما لا يرد في اتفاقية قانون البحار ولا في اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية تعريف دقيق، فإن هذين المصطلحين يُفهمان الآن بوجه عام بأنهما يشيران إلى الأرصدة السمكية التي يشمل وجودها مناطق الولاية الوطنية والمناطق المجاورة لها في أعالي البحار.
    He also noted that the concepts of " indigenous peoples " and " minorities " posed problems, in particular as to which groups in Africa should be identified under these terms. UN وأشار أيضاً إلى أن مفهومي " الشعوب الأصلية " و " الأقليات " يثيران مشاكل، خاصة فيما يتعلق بماهية المجموعات في أفريقيا التي ينبغي تحديدها في إطار هذين المصطلحين.
    Support was expressed for retention of the bracketed text for those jurisdictions where joint and several liability was not well-recognized in order to assist in a harmonized interpretation of those terms. UN وأعرب عن التأييد للإبقاء على النص الوارد بين معقوفتين للولايات القضائية التي لا يُعترف فيها تماما بالمسؤولية الجماعية والفردية تيسيرا لمواءمة تفسير هذين المصطلحين.
    He also suggested the introduction of the concepts " developer " and " sponsor " ; his delegation would submit a proposal for the definition of those terms. UN ٩١ - واقترح أيضا استحداث مفهومي " المنشىء " و " المتعهد " ، وقال ان وفده سيقدم اقتراحا بشأن تعريف هذين المصطلحين.
    Thus, an obligation under a barter arrangement, such as that presented here, constitutes a debt or obligation as those terms are used by the Security Council. UN وهكذا فإن التزاما ما يرد في اتفاق مقايضة، مثل الالتزام المعروض هنا، يشكل ديناً أو التزاماً بالمعنى المستفاد من هذين المصطلحين اللذين استخدمهما مجلس الأمن.
    Thus, an obligation under a barter arrangement, such as that presented here, constitutes a debt or obligation as those terms are used by the Security Council. UN وهكذا فإن التزاما ما يرد في اتفاق مقايضة، مثل الالتزام المعروض هنا، يشكل ديْناً أو التزاماً بالمعنى المستفاد من هذين المصطلحين اللذين استخدمهما مجلس الأمن.
    She noted that the words " equity " and " equality " were not synonymous and asked the delegation how it understood those terms. UN وقد لاحظت أن عبارتي " الإنصاف " و " المساواة " ليستا مترادفتين وسألت الوفد كيف يفهم هذين المصطلحين.
    The two terms cannot be used interchangeably. UN ولا يمكن استخدام هذين المصطلحين على سبيل الترادف.
    The programme review questionnaire lacked an explanation of the difference between the two terms; however, when analysing the survey data, there is a broad range of differences in how the terms are used. UN وكان الاستبيان الخاص باستعراض البرنامج يفتقر إلى شرح للفرق بين المصطلحين؛ غير أنه عند تحليل بيانات المسح، يتضح وجود مجموعة واسعة من الاختلافات في كيفية استخدام هذين المصطلحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد