There were workshops for the public, which was also being reached through special comic books, community activities and courses in the schools. | UN | وثمة حلقات عمل أيضا للجمهور، حيث يجري الوصول إلى هذه الحلقات عن طريق منشورات هزلية خاصة وأنشطة مجتمعية ودورات دراسية. |
You might say that living in modern society is virtually like living in a giant comic strip. | Open Subtitles | قد يقول أحد أن العيش في المجتمع الحديث يشبه تقريبا العيش في مجلة هزلية عملاقة |
Children, youth and adults should be targeted, utilizing games or comic books for different age groups. | UN | وينبغي استهداف الأطفال والشباب والبالغين باستخدام ألعاب أو كتب هزلية لمختلف الفئات العمرية. |
He was obsessed with truth, even in a bedroom farce. | Open Subtitles | لقد كان مهووساً بالحقيقة حتى في مسرحية هزلية |
They just don't want two Indian dudes starring in a sitcom. | Open Subtitles | إنهم فقط لا يريدون إثنان من الهنود في بطولة مسرحية هزلية. |
In honor of Mother's Day on Sunday, each of our grades will wow you with a song or dazzle you with a skit. | Open Subtitles | تكريما لعيد الأم يوم الأحد، كل من الدرجات لدينا سوف نجاح باهر لكم مع أغنية أو انبهار لكم مع مسرحية هزلية. |
comic strip on the fight against trafficking and prostitution of children and the exploitation of child domestic work | UN | رسوم هزلية بشأن مكافحة التجارة والإتجار بالأطفال واستغلال عملهم في المنازل. |
Over 200 publications were generated by the project, most being in comic book form directed at the indigenous community. | UN | وصدر ما يزيد على 200 منشور في إطار المشروع، معظمها في شكل كتب هزلية موجهة إلى المجتمعات المحلية للسكان الأصليين. |
Secret lab under a comic book shop... what more could a girl want, right? | Open Subtitles | مختبر سري أسفل متجر كتب هزلية كيف لفتاة أن ترغب بالمزيد، صحيح؟ |
Well, just because you're doing a comic doesn't mean you have to use comic sans. | Open Subtitles | ليس لمجرد أنك تقومين بالرسوم الهزلية لا يعني أنه يجب عليك أن تكوني هزلية |
I started a food fight in the cafeteria and thought it would lead to comic hijinks, but three people are dead. | Open Subtitles | بدأت معركة طعام في المطعم وإعتقدت بأنّها ستصبح فوضى هزلية لكن ثلاثة أشخاص موتى |
You were saying this is your first comic fiction? | Open Subtitles | قلتِ أن هذا هو أول قصه هزلية لكِ |
We got comic books, pizza coupons, marijuana. | Open Subtitles | لدينا مجلات هزلية , قسائـم بيتـزا , مـراوانـا |
I should have asked for much more than a comic book and a robot. | Open Subtitles | كان يتوجب علي أن أطلب أكثر بكثير من مجلة هزلية و رجل آلي |
- I'm a comedy behemoth and you're like a comic's comic and you're an inside-joke guy and I'm a sellout and-- and I sold my soul and you have-- you have artistic integrity and you're a-- you're a good guy. | Open Subtitles | وأنت شخص هزلي في قصة هزلية و أنت شخص مضحك بالفطرة و أنني خائن و لقد بعت روحي |
But I will not allow my Twinkle Town musicale to be made into farce. | Open Subtitles | لن أسمح لموسيقى توينكل تاون بأن تتحول إلى هزلية |
Washington, in utter disregard of the procedures and regulations of the United Nations, staged a farce of making the human rights issue of the DPRK an official agenda item by instigating its followers at the United Nations Security Council even before the adoption of the resolution at the United Nations General Assembly. | UN | فقد شرعت واشنطن، متجاهلة تماما إجراءات الأمم المتحدة وأنظمتها، في مسرحية هزلية تمثلت في جعل مسألة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بندا رسميا من بنود جدول الأعمال بتحريضها أتباعها في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة حتى قبل اعتماد القرار في الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
'"You know, someone should do a sitcom Based around my life'" | Open Subtitles | أحدهم يجب عليه صنع مسرحية هزلية قائمة على حياتي |
He was in one skit in the Christmas party! | Open Subtitles | كان في مسرحية هزلية واحدة في حفل الكريسماس |
"All right, ladies and gents, "comical poem "suitable for the occasion. | Open Subtitles | "حسنٌ، أيّها السيدات والسادة، أقدّم لكم قصيدة هزلية ملائمة لهذه المناسبة" |
It was like getting slapped around by a Pakistani vaudeville team. | Open Subtitles | كان الأمر كمسرحية هزلية باكستانية وأنا أتلقى الصفعات في الوسط |
It also showcased flyers, posters, t-shirt templates, educational comics, games, success stories, events around the world, a list of partners and databases of inputs. | UN | وعرض الموقع أيضا نشرات، وملصقات، ونماذج قمصان، ومسلسلات رسوم هزلية تثقيفية، وقصص تجارب ناجحة، وفعاليات حول العالم، وقائمة للشركاء، وقواعد بيانات للمساهمات. |
We're performing a bris here, not a burlesque show. | Open Subtitles | نحن نجري عملية ختان هنا، لا مسرحية هزلية |
These days, I have a job illustrating for a small comic-book company. | Open Subtitles | هذه الايام , اعمل في التصميم لشركه كتب هزلية صغيرة |