ويكيبيديا

    "هل هذا كل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Is that all
        
    • Is this all
        
    • Is that it
        
    • That's all you
        
    • This is all
        
    • ls that all
        
    • - Is that
        
    • Is that the
        
    • If that's all
        
    • Is that everything
        
    Is that all it takes for you to wilt like that? Open Subtitles هل هذا كل ما يتطلبه الأمر منك أن تذبُل هكذا؟
    Is that all your life's worth, that little bit of money? Open Subtitles هل هذا كل ما تستحقه حياتك هذا القدر من المال
    Three whole hours... Is that all the truth is worth to you? Open Subtitles ثلاث ساعات كاملة، هل هذا كل ما تستحقه الحقيقة بنظرك؟
    Is this all you came up with after causing a show? Open Subtitles هل هذا كل ما لديك بعد الدراما التي قمتِ بها؟
    Is that all you care about, avoiding a scandal? Open Subtitles هل هذا كل ما تفكر بشأنه؟ أن تتجنب فضيحة؟
    NARCISSE: Is that all you brought? (Baby cooing) Open Subtitles هل هذا كل ماجلبتيه؟ ستيفان, لايمكنني الذهاب معك
    And Is that all? Open Subtitles التي وضعت السكينة في ظهره هل هذا كل شيء ؟
    So a silly costume... Is that all you got? Open Subtitles إذن، زيّ سخيف هل هذا كل ما لديك؟
    - Is that all you can say? Open Subtitles هل هذا كل ما بمقدورك قوله ؟ عد لصوابك يا كيم تان
    Is that all you did, was walk around eating crepes and sandwiches? Open Subtitles هل هذا كل مافعلته .المشي و أكل الزلابيا و السندوتش
    Is that all Christmas is to you, presents? Open Subtitles هل هذا كل ما يعنيهِ لكَ عيد الميلاد, الهدايا؟
    Is that all the people you've got to bring to negotiate with me? Open Subtitles هل هذا كل الناس كنت قد حصلت على تجلب للتفاوض معي؟
    Or Is that all you dragged me out here to say? Open Subtitles هل هذا كل ما لديك حتى أحضرتني لهنا لتقوليه؟ سأرسل جنوداً ليعبروا الخندق
    Is that all you've got to say for yourself? Open Subtitles هل هذا كل ما عندي أن أقول لنفسك؟
    - I'm offering you your true self. - Oh, Is that all? Open Subtitles انا اعرض عليك نفسك الحقيقية - هل هذا كل شئ ؟
    So I can get out ahead of it. Is that all you need? Open Subtitles حتى أتمكن من الخروج منها هل هذا كل ما تحتاجه مني ؟
    All righty. Is that all for you today then? Open Subtitles حسناً ، هل هذا كل مشترياتك لليوم ؟
    Is this all I get after saving your miserable, redundant life? Open Subtitles هل هذا كل ما أحصل عليه بعد إنقاذ حياتك البائسة، الزائدة
    Is this all you were capable of (for showing love), sunbae? Open Subtitles هل هذا كل ماتستطيع فعله لعرض الحب سنباي؟
    Because we're Auslanders, we're all "violent and degenerate," Is that it? Open Subtitles كلنا عنيفون وخطيرون هل هذا كل مافي الامر ؟
    Wow. That's all you can save of his stomach? Open Subtitles هل هذا كل مايمكنكِ إنقاذه من معدته ؟
    - Oh, is that what This is all about-- Open Subtitles هل هذا كل مايدور حوله الامر؟ أنت تحمي شخص ما؟
    ls that all you got? Open Subtitles هل هذا كل ما لديك؟
    Is that the royal We, or is that Ms. Charleston Tucker? Open Subtitles هل هذا كل ملكنا او ان ذلك ملك تشارلستون توكر؟
    If That's all you got for me, good luck. Open Subtitles هل هذا كل ما لديك لى , حظ سعيد
    Is that everything from the jet fuel pipeline ? Yeah, straight from the ground. Open Subtitles هل هذا كل شيء من خط أنابيب وقود الطائرات ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد