ويكيبيديا

    "هل هذا نوع من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Is this some kind of
        
    • Is that some kind of
        
    • Is this some sort of
        
    • Is that some sort of
        
    • this is some kind of
        
    What, Is this some kind of lesbian superpower that you can fix machines like this, like a man? Open Subtitles ماذا، هل هذا نوع من القوة العظمى مثليه يمكنك إصلاح آلات مثل هذا، مثل رجل؟
    Is this some kind of line from Green Acres? Open Subtitles هل هذا نوع من العبارات السياسية في مدينة جرين إيكارز؟
    Is this some kind of sick joke? Open Subtitles عندما إنتقلت هل هذا نوع من النكّت السخيفة ؟
    Oh, Is that some kind of coping mechanism Jake taught you? Open Subtitles هل هذا نوع من آلية التأقلم الذي علمك جاك به ؟
    So, is someone dumping the pieces one at a time in the harbor to throw us off time of death, or Is this some sort of statement? Open Subtitles إذاً، هل يتخلص أحد من الأجزاء مرة في كل مرة في المرفأ ليربكنا عن وقت الوفاة، أم هل هذا نوع من التصريح؟
    Is that some sort of Dracula skate punk thing, uh... Open Subtitles هل هذا نوع من دراكولا شيء تزلج فاسق، اه...
    A black chopper just went over. Is this some kind of covert government thing? Open Subtitles مروحية سوداء مرت من الأعلى الآن هل هذا نوع من الأشياء الحكومية السرية ؟
    A black chopper just went over. Is this some kind of covert government thing? Open Subtitles مروحية سوداء مرت من الأعلى الآن هل هذا نوع من الأشياء الحكومية السرية ؟
    Is this some kind of emotional disturbance you're talking about? Open Subtitles هل هذا نوع من الاضطراب العاطفي هذا الذي تتحدثين عنه ؟
    Mr. Walton, Is this some kind of hoax that got out of hand? Open Subtitles سيد والتون هل هذا نوع من الخدع التي خرجت منها للتو؟
    Is this some kind of a sick experiment? Open Subtitles هل هذا نوع من التجارب المرضية ؟
    Is this some kind of a hint, sweetheart ? Open Subtitles هل هذا نوع من التلميح .. يا عزيزتي ؟
    Is this some kind of game to you? Open Subtitles هل هذا نوع من الالعاب بالنسبة لك ؟
    Son, Is this some kind of sick joke? Open Subtitles يابني، هل هذا نوع من المزاح المريض؟
    Is this some kind of psy-op where you try and brainwash the prisoner into believing something that's not true? Open Subtitles هل هذا نوع من أنواع " سي اوب "ّ حينها تحاولي غسل دماغ السجين وإرغامه على تصديق شيء ليس صحيحاً ؟
    Is this some kind of enhanced interrogation technique? Open Subtitles هل هذا نوع من طرق الإستجواب المعززه؟
    Is that some kind of post apocalyptic wagon train? Open Subtitles هل هذا نوع من آخر عربة القطار المروع؟
    Amnesty International. Is that some kind of rock band? Open Subtitles منظمة العفو الدولية هل هذا نوع من فرق الروك ؟
    - Weitlaner. - Is that some kind of a knife? Open Subtitles أعطيني ويذلاينر هل هذا نوع من المقصات؟
    Leigh Anne, Is this some sort of white guilt thing? Open Subtitles ليا آن هل هذا نوع من الشعور بالذنب بسبب البشرة البيضاء
    Is this some sort of test? Open Subtitles ذهبت الجسم. هل هذا نوع من الاختبار؟
    Is that some sort of crime or something? Open Subtitles هل هذا نوع من الجريمة أو شئ من هذا القبيل؟
    I already said I don't have anything, so if this is some kind of shakedown... Open Subtitles قلت بالفعل أن ليس عندي شيء هل هذا نوع من الإبتزاز؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد