What, Is this some kind of lesbian superpower that you can fix machines like this, like a man? | Open Subtitles | ماذا، هل هذا نوع من القوة العظمى مثليه يمكنك إصلاح آلات مثل هذا، مثل رجل؟ |
Is this some kind of line from Green Acres? | Open Subtitles | هل هذا نوع من العبارات السياسية في مدينة جرين إيكارز؟ |
Is this some kind of sick joke? | Open Subtitles | عندما إنتقلت هل هذا نوع من النكّت السخيفة ؟ |
Oh, Is that some kind of coping mechanism Jake taught you? | Open Subtitles | هل هذا نوع من آلية التأقلم الذي علمك جاك به ؟ |
So, is someone dumping the pieces one at a time in the harbor to throw us off time of death, or Is this some sort of statement? | Open Subtitles | إذاً، هل يتخلص أحد من الأجزاء مرة في كل مرة في المرفأ ليربكنا عن وقت الوفاة، أم هل هذا نوع من التصريح؟ |
Is that some sort of Dracula skate punk thing, uh... | Open Subtitles | هل هذا نوع من دراكولا شيء تزلج فاسق، اه... |
A black chopper just went over. Is this some kind of covert government thing? | Open Subtitles | مروحية سوداء مرت من الأعلى الآن هل هذا نوع من الأشياء الحكومية السرية ؟ |
A black chopper just went over. Is this some kind of covert government thing? | Open Subtitles | مروحية سوداء مرت من الأعلى الآن هل هذا نوع من الأشياء الحكومية السرية ؟ |
Is this some kind of emotional disturbance you're talking about? | Open Subtitles | هل هذا نوع من الاضطراب العاطفي هذا الذي تتحدثين عنه ؟ |
Mr. Walton, Is this some kind of hoax that got out of hand? | Open Subtitles | سيد والتون هل هذا نوع من الخدع التي خرجت منها للتو؟ |
Is this some kind of a sick experiment? | Open Subtitles | هل هذا نوع من التجارب المرضية ؟ |
Is this some kind of a hint, sweetheart ? | Open Subtitles | هل هذا نوع من التلميح .. يا عزيزتي ؟ |
Is this some kind of game to you? | Open Subtitles | هل هذا نوع من الالعاب بالنسبة لك ؟ |
Son, Is this some kind of sick joke? | Open Subtitles | يابني، هل هذا نوع من المزاح المريض؟ |
Is this some kind of psy-op where you try and brainwash the prisoner into believing something that's not true? | Open Subtitles | هل هذا نوع من أنواع " سي اوب "ّ حينها تحاولي غسل دماغ السجين وإرغامه على تصديق شيء ليس صحيحاً ؟ |
Is this some kind of enhanced interrogation technique? | Open Subtitles | هل هذا نوع من طرق الإستجواب المعززه؟ |
Is that some kind of post apocalyptic wagon train? | Open Subtitles | هل هذا نوع من آخر عربة القطار المروع؟ |
Amnesty International. Is that some kind of rock band? | Open Subtitles | منظمة العفو الدولية هل هذا نوع من فرق الروك ؟ |
- Weitlaner. - Is that some kind of a knife? | Open Subtitles | أعطيني ويذلاينر هل هذا نوع من المقصات؟ |
Leigh Anne, Is this some sort of white guilt thing? | Open Subtitles | ليا آن هل هذا نوع من الشعور بالذنب بسبب البشرة البيضاء |
Is this some sort of test? | Open Subtitles | ذهبت الجسم. هل هذا نوع من الاختبار؟ |
Is that some sort of crime or something? | Open Subtitles | هل هذا نوع من الجريمة أو شئ من هذا القبيل؟ |
I already said I don't have anything, so if this is some kind of shakedown... | Open Subtitles | قلت بالفعل أن ليس عندي شيء هل هذا نوع من الإبتزاز؟ |