"dear mr. Humphrey, we are pleased to advise you | Open Subtitles | العزيز السيد همفري بكل سرور نود ان نخبرك |
The only person with fewer friends than you is Dan Humphrey. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي لديه اصدقاء اقل منك هو دان همفري, |
McGovern is self-destructing, just like Humphrey, Muskie, the bunch of them. | Open Subtitles | مكجفرن يدمر نفسه و كذلك همفري و موسكي و الجميع |
Senator Hubert Humphrey was going out with call girls? | Open Subtitles | يقول فيها أن السيناتور همفري يقابل بعض العاهرات؟ |
Maybe you should call Mr. Humphrey. This is Dan. Leave a message. | Open Subtitles | ربما يجدر بك الاتصال بالسيد همفري. مرحبا ,هنا دان اترك رسالة. |
Turns out Humphrey's a thief, and Nate's just thick. | Open Subtitles | لقد تبين انه همفري سارق, ونايت فقط سميك. |
Well, maybe there's a little Humphrey left in that kid after all. | Open Subtitles | حسنا ، ربما هناك لابد وانه بقي شيئا من همفري الصغير. |
The last person I need is Dan Humphrey, who shouldn't flatter himself by thinking he's my friend. | Open Subtitles | آخر شخص أحتاج إليه هو دان همفري الذي يفترض ألا يطري نفسه بالتفكير أنه صديقي |
Sir Humphrey Waldock, in his capacity as Expert Consultant, clearly expressed his support for this solution at the Vienna Conference, stating that: | UN | وكان السير همفري والدوك، بصفته خبيرا استشاريا، قد أيد هذا الحل خلال مؤتمر فيينا، حيث أوضح ما يلي: |
Sir Humphrey Waldock, in his capacity as expert consultant, had | UN | وحذر السير همفري والدوك، بصفته خبيرا استشاريا، من |
Thus, in the International Law Commission, Sir Humphrey recalled that the Commission | UN | فقد أشار السير همفري في إطار لجنة القانون الدولي إلى أن اللجنة: |
Eleanor Roosevelt, René Cassin, John Humphrey, P. C. Chang and Charles Malik, among other authors of the Universal Declaration, believed that a better world was both necessary and possible. | UN | لقد رأت إلينور روزفلت ورينيه كاسان وجون همفري وبي. سي. تشانغ وشارل مالك، ضمن آخرين من واضعي الإعلان العالمي، أن تحقيق عالم أفضل أمر ضروري وممكن. |
Canada was particularly proud of the role of its citizen John Humphrey in producing the blueprint for the document. | UN | وأشار إلى أن كندا على وجه الخصوص فخورةٌ بكون مواطنها جون همفري هو الذي كتب مسودة هذه الوثيقة. |
The only difference between Sir Humphrey's approach and that of his predecessors lies in the number of acceptances needed in order to produce this effect. | UN | والفرق الوحيد بين منهج السير همفري ومنهج أسلافه يتمثل في عدد الموافقات اللازم لتحقيق هذا الأثر. |
As Sir Humphrey Waldock explained in his fourth report: | UN | وأوضح السير همفري والدوك هذه المسألة أيضا في تقريره الرابع: |
In his first report on treaty law, Sir Humphrey explains: | UN | وقد بين السير همفري في تقريره الأول عن قانون المعاهدات أن |
On this subject, Sir Humphrey has written: | UN | وقد كتب السير همفري في هذا الصدد ما يلي: |
In his first report on the law of treaties in 1962, however, Sir Humphrey Waldock proposed a draft article which read: | UN | على أن السير همفري والدوك كان قد اقترح في تقريره الأول عن قانون المعاهدات عام 1962 مشروع مادة تنص على ما يلي: |
This was recognized by the Special Rapporteur, Sir Humphrey Waldock, in 1966. In his words: | UN | وهذا ما أقره المقرر الخاص، السير همفري والدوك، عام 1966 بالعبارات التالية: |
In his first report, Sir Humphrey Waldock expressly provided for the possibility of a partial withdrawal of this kind. | UN | وكان السير همفري والدوك قد توقع في تقريره الأول صراحة إمكانية وقوع مثل ذلك السحب الجزئي. |
And they're the jenny Humphreys of the world. | Open Subtitles | وهناك العديد من أشكال جيني همفري في العالم |
Humphry Davy and the chemist William Wollaston were experimenting with a mysterious phenomenon, one with potentially far-reaching implications. | Open Subtitles | كان همفري دافي و الكيميائي وليام والستون ,يختبرون ظاهرة غامضة .واحدة مع آثار محتملة بعيدة المدى |