ويكيبيديا

    "هم الأكثر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • are the most
        
    • are most
        
    • are more
        
    • were the most
        
    • those most
        
    • were most
        
    • are particularly
        
    • ones most
        
    Children are the most vulnerable to a range of protection violations with long-term negative impacts on their mental health and well-being. UN والأطفال هم الأكثر عرضة لطائفة من انتهاكات الحماية التي تخلف آثاراً سلبية على صحتهم العقلية ورفاههم في المدى الطويل.
    It is vital, however, that the consequences of sanctions be taken into consideration, especially when vulnerable populations are the most affected. UN ومن الحيوي، مع ذلك، أن تؤخذ نتائج الجزاءات في الحسبان خاصة حينما يكون السكان الضعفاء هم الأكثر تضرراً منها.
    And Asian vampires are the most vicious of all the vampires. Open Subtitles و مصاصي الدماء الآسيويين هم الأكثر شرا بين كل المصاصين
    If poor individuals and communities are most affected by the pollution which the tax reduces, this effect should be progressive. UN فإذا كان الفقراء، أفراد أو مجتمعات، هم الأكثر تضررا من التلوث الذي تقلل الضريبة منه، ينبغي أن يكون هذا التأثير تصاعديا.
    In that caravan of death, it is women and children who are most vulnerable. UN والنساء والأطفال هم الأكثر عرضة للخطر في قافلة الموت تلك.
    The Agenda acknowledges that children with disabilities are more vulnerable to the violation of their rights and require and deserve special protection. UN وأُقرّ في هذه الخطة بأن الأطفال ذوي الإعاقة هم الأكثر عرضة لأن تُنتهك حقوقهم، وبالتالي فهم يحتاجون ويستحقون حماية خاصة.
    As with law in general, lawyers were the most familiar with the Convention. UN وكما هو الأمر مع القانون بصفة عامة فإن المحامين هم الأكثر معرفة بالاتفاقية.
    Ooh, those guys are the most fun to drink with. Open Subtitles أووه , هؤلاء الرجال هم الأكثر مرحاً للشرب معهم
    Young people are the most affected by unemployment, abuse of alcohol and drugs and unplanned pregnancy, among others. UN والشباب هم الأكثر تضررا من سوء المعاملة، والبطالة، وتعاطي الكحول والمخدرات، والحمل غير المخطط له، بين أضرار أخرى.
    Cheap and decentralized systems are major incentives for developing countries, since their rural populations are the most affected. UN وتشكل النظم الرخيصة واللامركزية حوافز رئيسية للبلدان النامية، حيث إن سكانها الريفيين هم الأكثر تضررا.
    In that regard, Commonwealth heads of Government, in their 2009 statement on commonwealth action to combat non-communicable diseases, noted with concern that the poorest people are the most vulnerable to the impacts of these diseases. UN في ذلك الصدد، أحاط رؤساء حكومات الكومنولث، في بيانهم سنة 2009 على عمل الكومنولث لمكافحة الأمراض غير المعدية، علما مع القلق بأن أشد الناس فقرا هم الأكثر عرضة لتأثيرات هذه الأمراض.
    Inasmuch as the poor are the most affected by trends such as climate change and environmental degradation and shocks such as food scarcity, shifts of the economy that decrease such risks will benefit the poor. UN وبقدر ما أن الفقراء هم الأكثر تأثرا بالاتجاهات السائدة من قبيل تغير المناخ والتدهور البيئي والصدمات مثل ندرة الأغذية، فإن التحولات في الاقتصاد التي تقلل من هذه المخاطر ستعود بالنفع على الفقراء.
    Children, women, the working poor, migrants and people already disadvantaged are the most vulnerable. UN والأطفال والنساء والعمال الفقراء والمهاجرون والأفراد المحرومون بالفعل هم الأكثر ضعفا.
    Babies are most susceptible to sexually transmitted disease and HIV associated infections. UN والأطفال هم الأكثر تعرّضاً للأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي والإصابات المرتبطة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Women and children are most at risk from the effects of passive smoking in their homes. UN والنساء والأطفال هم الأكثر تعرضا للآثار المترتبة على التدخين السلبي في بيوتهم.
    Having taken note of the fact that women and children are most vulnerable parts of the societies during conflicts and wars as well as occupation period, UN وإذ يسجل علمه بكون النساء و الأطفال هم الأكثر عرضة للخطر في المجتمعات خلال فترات الصراعات والحروب والاحتلال،
    After all, it is the poor, the vulnerable and the oppressed who are most affected by environmental degradation, natural hazards or the eruption of violent conflict. UN فالفقراء والضعفاء والمقهورون هم الأكثر تأثرا بتدهور البيئة والمخاطر الطبيعية واندلاع الصراعات العنيفة، في نهاية المطاف.
    In developing economies, home to 90 per cent of the world's young people, youth are more vulnerable to unemployment and poverty. UN وفي الاقتصادات النامية، التي تضم 90 في المائة من شباب العالم، نجد أن الشباب هم الأكثر تعرضاً للبطالة والفقر.
    Some have incredibly strong synaptic connections, which means those are more emotionally charged. Open Subtitles البعض لديه وصلات عصبية متشابكة بشكلٍ لا يُصدّق هذا يعني أن هؤلاء هم الأكثر تحميلًا للعاطفة
    The rural poor of the South were the most vulnerable to the distortions of the global system of agricultural production and trade. UN وقال إن سكان الأرياف الفقراءَ في بلدان الجنوب هم الأكثر عرضة لتشوهات نظام الإنتاج الزراعي والتجارة العالمي.
    those most severely affected are often the most vulnerable segments of populations. UN وغالباً ما يكون الأشخاص من الشرائح السكانية الأضعف هم الأكثر تضررا.
    Poor and low-skilled migrants, especially children and adolescents, were most at risk. UN والمهاجرون الفقراء وذوو المهارات المنخفضة، ولا سيما الأطفال والمراهقون، هم الأكثر عرضة للخطر.
    While most asylum-seekers are exploited by traffickers, it is women and children who are particularly vulnerable. Women who are trafficked are often exposed to various forms of violence both before and after they have been trafficked. UN وبينما يستغل المتاجرون بالبشر معظم ملتمسي اللجوء، فإن الأطفال والنساء هم الأكثر تعرضاً للاستغلال وغالباً ما تتعرض النساء اللائي يجرى الاتجار بهن لصور مختلفة من العنف سواء قبل الاتجار بهن أو بعده.
    It should use child- and gender-sensitive language to signal that children and women are the ones most vulnerable to trafficking. UN ويجب أن يستخدم صياغة تراعي الطفل ونوع الجنس للإشارة إلى أن الأطفال والنساء هم الأكثر عرضة للإتجار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد