I would also like to express my appreciation to Mr. Hennadiy Udovenko for his important contribution during the last session. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للسيد هنادي أودوفينكو على مساهمته الهامة خلال الدورة السابقة. |
Our gratitude goes to the outgoing President, Mr. Hennadiy Udovenko of Ukraine. | UN | ونعرب عن امتناننا للرئيس السابق، السيد هنادي يودوفنكو ممثل أوكرانيا. |
We know that we are in good hands, just as we were last year with your predecessor, Hennadiy Udovenko. | UN | فنحن نعرف أننا في أيد أمينة، تماما كما كنا في العام الماضي مع سلفكم، هنادي أودوفينكو. |
Uganda congratulates Mr. Hennadiy Udovenko for presiding over this historic session. | UN | وتتقدم أوغندا بالتهنئة إلى السيد هنادي أودوفنكو على رئاسة هــــذه الدورة التاريخية. |
I welcome Mr. Hennadiy Udovenko, who is in the Hall today. | UN | أرحب بالسيد هنادي أودوفينكو، الموجود في القاعة اليوم. |
I also thank the President of the General Assembly at its fifty-second session, Mr. Hennadiy Udovenko of Ukraine, for his skilful guidance throughout the past year during most difficult and troubling times. | UN | كما أتوجه بالشكر إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، السيد هنادي يودوفنكو ممثل أوكرانيا ﻹدارته الماهرة خلال العام الماضي في أصعب اﻷوقات وأشقها. |
It is also a pleasant duty for me to pay a most earnest and sincere tribute to Mr. Hennadiy Udovenko, who presided with such great talent and effectiveness over the fifty-second of the Assembly. | UN | ويسعدني أيضا أن أعرب عن أصدق وأخلص آيات اﻹشادة بالسيد هنادي أودوفنكو، الذي ترأس بمهارة واقتدار الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
I should also like to pay tribute to his predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko of Ukraine, for his valuable contribution to the work of this Organization and its reform process. | UN | وأود أيضا أن أشيد بسلفه، السيد هنادي أودوفنكو ممثل أوكرانيا، لما قدمه من إسهام قيم في أعمال هذه المنظمة وفي عملية إصلاحها. |
My delegation is grateful to Ambassador Hennadiy Udovenko of Ukraine, the President of the General Assembly at its fifty-second session, for his effort and dedication in seeing to it that the Working Group efficiently performed its task. | UN | ويعرب وفدي عن امتنانه للسفير هنادي يودوفنكو ممثل أوكرانيا، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، لجهوده وتفانيه من أجل التأكد من أداء الفريق العامل لمهمته بكفاءة. |
I should also like to express my respects to Mr. Hennadiy Udovenko, Deputy of the Supreme Rada of Ukraine, for all his efforts during his tenure as President of the fifty-second session of the General Assembly. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للسيد هنادي أودوفنكو نائب رئيس المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا لما بذله من جهود خلال توليه رئاسة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
H.E. Mr. Hennadiy Udovenko (Ukraine) was elected President of the fifty-second session of the Assembly by ac-clamation. | UN | وانتخب سعادة السيد هنادي أودوفنكو )أوكرانيا( بالتزكية رئيسا لدورة الجمعية العامة الثانية والخمسين. |
The first is to congratulate Ambassador Hennadiy Udovenko on his election to the presidency of the General Assembly — and to congratulate the Assembly on the election of an insightful and experienced politician to preside over this session — which may, for many reasons, prove to be an exceptional one. | UN | أولهما أن أتقدم بالتهنئة إلى سعادة السفير هنادي أودوفينكو على انتخابه رئيسا للجمعية العامة - وأن أهنئ الجمعية العامة على انتخاب دبلوماسي ثاقب البصيرة ومتمرس لترؤس هذه الدورة - التي قد يتبين، ﻷسباب عديدة، أنها دورة غير عادية. |
(Signed) Hennadiy UDOVENKO | UN | )توقيع( هنادي أودوفنكو |
(Signed) Hennadiy UDOVENKO | UN | )توقيع( هنادي أودوفينكو |
(Signed) Hennadiy UDOVENKO | UN | )توقيع( هنادي أودوفنكو |
(Signed) Hennadiy UDOVENKO | UN | )توقيع( هنادي أودوفنكو |
(Signed) Hennadiy UDOVENKO | UN | )توقيع( هنادي يودفينكو |
(Signed) Hennadiy UDOVENKO | UN | )توقيع( هنادي أودوفنكو |
(Signed) Hennadiy UDOVENKO | UN | )توقيع( هنادي أودوفينكو |