According to the Ethiopian Mine Action Office (EMAO), There are over 2 million landmines all over the country. | UN | ووفقا لمكتب إثيوبيا للإجراءات المتعلقة بالألغام، هناك أكثر من مليوني لغم أرضي في جميع أنحاء البلاد. |
There are over 200 billion stars in the milky way, but There are over 200 trillion neural connections in our brains. | Open Subtitles | هناك أكثر من 200 بليون نجم في درب التبانة ولكن هناك أكثر من 200 ترليون وصلة عصبية في أدمغتنا |
Currently, there are more than 4.6 million Palestinian refugees. | UN | وحاليا، هناك أكثر من 4.6 مليون لاجئ فلسطيني. |
Then, only four African countries were represented at the United Nations. Today, there are more than 50 African Member States. | UN | وفي ذلك الوقت، كان عدد الدول الأفريقية الممثلة أربع فقط، لكن اليوم هناك أكثر من 50 دولة أفريقية. |
Okay, Mom, one, There's more than one yellow scarf in the world. | Open Subtitles | حسناً، أمي اولاً، هناك أكثر من وشاح اصفر واحد في العالم. |
Problem is, There's over 30 tech specialists there, so it's impossible to pinpoint who exactly did the hacking. | Open Subtitles | المشكلة هي، هناك أكثر من 30 متخصص في التكنولوجيا هناك لذلك فمن المستحيل تحديد من بالضبط قام بالقرصنة |
is not eligible for an increment 7.5% for each child if there is more than one child | UN | الحصول على علاوة عنهم ٥,٧ في المائة لكــل طفـــل إذا كان هناك أكثر من طفل واحد |
there were more than 100 men and boys, including members of his extended family, aged between 15 and 70. | UN | وكان هناك أكثر من 100 رجل وصبي تتراوح أعمارهم بين 15 و70 سنة، من بينهم أقارب له. |
There are over 288 billion different possible positions after four moves. | Open Subtitles | هناك أكثر من 288 مليار احتمال مختلف بعد 4 حركات |
Do you know that There are over 8000 websites that mention you? | Open Subtitles | هل تعرف بأنّ هناك أكثر من 8000 موقع ويب يتحدث عنك؟ |
FERGUSON: Sir, There are over ten million faces in Los Angeles. | Open Subtitles | سيدى , هناك أكثر من عشرة ملايين شخص بلوس أنجلوس |
There are over 3,000 species, many hunt just one specific prey. | Open Subtitles | هناك أكثر من 3000 نوع، يصيد معظمهم فريسة واحدة محدّدة. |
Today, there are more than 4.4 million refugees living in limbo. | UN | فاليوم، هناك أكثر من 4.4 مليون لاجئ يعيشون في الانتظار. |
there are more than 30,000 kinds of orchids in the world. | Open Subtitles | هناك أكثر من 30 الف نوع من الأوركيد حول العالم |
The Committee notes the measures taken by the State party to put a stop to extrajudicial executions; it is, however, concerned that there are more than 1,200 cases and that few convictions have been made. | UN | وتلاحظ اللجنة التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف من أجل وقف حالات الإعدام خارج نطاق القضاء؛ غير أنها قلقة لأن هناك أكثر من 200 1 قضية ولم يُوجَّه إلا عدد محدود من الإدانات. |
There's more than one way to move around this coven. | Open Subtitles | هناك أكثر من طريقة للتحرك في أنحاء هذا المجمع |
This time There's more than enough transport to go around. | Open Subtitles | هذه المرة هناك أكثر من نعامة كي تنتقل بينهم |
But what happens when There's more than one equal choice? | Open Subtitles | عندما يكون هناك أكثر من أختيار مساوي واحد ؟ |
There's over 250 bodies cryogenically frozen in the United States. | Open Subtitles | هناك أكثر من 250 جثة مجمدة تحت برودة شديدة في الولايات المتحدة |
Where there is more than one school in a community, the Minister or School Board shall designate the school or schools that shall offer the kindergarten programme. | UN | وحيثما يكون هناك أكثر من مدرسة في مجتمع ما يعيﱢن الوزير أو مجلس المدارس المدرسة أو المدارس التي يجب أن توفر برنامجا لرياض اﻷطفال. |
A man who knows your friend there more than anyone in this prison. | Open Subtitles | الرجل الذي يعرف صديقك هناك أكثر من أيّ أحد في هذا السجن. |
Well, There's more to it than that, but you get the idea. | Open Subtitles | حسنا ، هناك أكثر من ذلك لكن هذه هى الفكرة العامة |
It is estimated that more than a thousand different cultural groups exist with most having their own language. | UN | ومن المقدر أن هناك أكثر من ألف جماعة ثقافية مختلفة، وأن لمعظمها لغة خاصة بها. |
In this respect, there appears to be more than one possible option. | UN | ويبدو في هذا الصدد أن هناك أكثر من خيار واحد محتمل. |
The Secretary-General believes that in order to reflect the multicultural nature of the Organization, representation of more than one legal system would be required. | UN | ويرى الأمين العام أنه يلزم، استجابة للطبيعة الثقافية المتعددة للمنظمة، أن يكون هناك أكثر من نظام قانوني واحد. |
And she was more worried about getting out of there than her broken window. | Open Subtitles | و لقد كانت مهتمة بالخروج من هناك أكثر من مشكلة كسر زجاج نافذة السيارة |
Hey, There's one more thing I want to do for you tonight. | Open Subtitles | مهلا، هناك أكثر من شيء أريد أن أفعل بك هذا المساء. |
there were over 130 different ethnic groups and many language groups were under threat. | UN | وذكرت أن هناك أكثر من 130 جماعة إثنية مختلفة وكثير من المجموعات اللغوية يتهددها الخطر. |
It is estimated that there are well over 6 million self-employed women engaged mainly in small-scale productive ventures and related activities in rural areas. | UN | ويقدر أن هناك أكثر من ٦ ملايين امرأة تعمل لحسابها الخاص في مشاريع منتجة صغيرة وفي أنشطة ذات صلة بذلك في المناطق الريفية. |