ويكيبيديا

    "هناك صلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • there was a link
        
    • there is a link
        
    • relevance
        
    • no link
        
    • there is a connection
        
    • there was a connection
        
    • there a connection
        
    • there a link
        
    • correlation
        
    • there was a linkage
        
    • a connection existed
        
    • there's a link
        
    there was a link between lack of energy and poverty. UN وقال إن هناك صلة بين الافتقار إلى الطاقة والفقر.
    there was a link between external payments and economic growth, which was in turn dependent on foreign capital and trade flows. UN إن هناك صلة بين المدفوعات الخارجية والنمو الاقتصادي، تعتمد بدورها على تدفق رأس المال والتجارة الخارجية.
    It is worth repeating that there is a link between durable peace, security and sustainable development. UN ومما يستحق التكرار أن هناك صلة بين السلام الدائــم والأمن والتنمية المستدامة.
    This fresh material must be analysed and assessed as quickly as possible to determine its relevance, if any, to any particular investigation or line of inquiry. UN ويجب تحليل وتقييم هذه المواد الجديدة بأسرع وقت ممكن لتحديد مدى صلتها بأي تحقيق معين أو بأي اتجاه معين للتحريات، إن كانت هناك صلة.
    While recognizing the importance of ensuring overall regional diversity, there should be no link between a given region and any particular mandate. UN ومع التسليم بأهمية تأمين التنوع الإقليمي العام، يجب ألا تكون هناك صلة بين منطقة بعينها وولاية محددة.
    Okay, so there is a connection between those people on your list. Open Subtitles حسنًا، هناك صلة بين تلك الناس التي على لائحتكِ
    The EHS also showed that there was a link between these cases and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتدل الدراسة الاستقصائية أيضاً على أنه كانت هناك صلة بين هذه الحالات وغزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    In this context, it was noted that there was a link between informality and social exclusion in developing countries. UN وفي هذا السياق، لاحظ أن هناك صلة بين الطابع غير الرسمي والإقصاء الاجتماعي في البلدان النامية.
    Didn't you think there was a link to the scientists up at Lovelace College? Open Subtitles ألم تعتقد أن هناك صلة للعلماء في كلية لوفيليس؟
    We knew as early as 1950 that there was a link between smoking and lung cancer. Open Subtitles نعلم أنه في بدايات1950 أن هناك صلة بين التدخين وسرطان الرئة
    Mr. Tassano Velaochaga said there was a link between competition policies, economic progress and poverty alleviation. UN 9- وقال السيد تاسانو فيلاوتشاغا إن هناك صلة بين سياسات المنافسة والتقدم الاقتصادي والتخفيف من حدة الفقر.
    According to the Special Rapporteur on the right to food, there is a link between taxation and hunger. UN ووفقا للمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، هناك صلة بين الضرائب والجوع.
    Not long [Groans] You know, General, there is a link between you and Colonel Dutton Open Subtitles ليس كثيرا أتدرى يا جنرال, هناك صلة بينك و بين الغقيد داتون
    Please indicate whether any study has been conducted to determine whether there is a link between early and unwanted pregnancy and early marriage. UN ويرجى بيان ما إذا أجريت أي دراسة لتحديد ما إذا كانت هناك صلة بين حالات الحمل المبكر وغير المرغوب فيه وبين الزواج المبكر.
    Some delegations were of the view that the relevance, if any, of non-State actors and the International Committee of the Red Cross should be carefully considered. UN ورأت بعض الوفود أنه ينبغي النظر في صلة الأطراف الفاعلة من غير الدول واللجنة الدولية للصليب الأحمر بالموضوع، إن كانت هناك صلة.
    Again no link to octaBDE. UN مرة أخرى ليست هناك صلة بالإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم.
    If there is a connection, they've been careful to keep it offline. Open Subtitles إن كانت هناك صلة بينهم فقد أخفوها بشكل جيد جدا
    A number of States expressed the view that there was a connection between overall increases, increases in transnational fraud and the expansion of access to information, communication and commercial technologies. UN وأعرب عدد من الدول عن رأي مفاده أن هناك صلة بين الزيادات الإجمالية والزيادات في الاحتيال عبر الوطني وتوسُّع إمكانية الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتكنولوجيات التجارية.
    Is there a connection between this mysterious flying woman... Open Subtitles هل هناك صلة بين هذه المرأة المجهولة
    Is there a link between threats and do threats affect each other? UN :: هل هناك صلة تربط بين التهديدات وهل تؤثر التهديدات فيما بينها؟
    There seems to be a strong correlation between deforestation and wood fuel for burning. UN ويبدو أن هناك صلة قوية بين إزالة الغابات واستخدام الأخشاب كوقود.
    Kenya was of the view that there was a linkage between desertification and poverty; there was a need to utilize the resources of GEF to fund desertification-related programmes and projects for effective implementation of Agenda 21. UN ومن رأي كينيا أن هناك صلة بين التصحر والفقر؛ وهناك حاجة إلى الاستفادة من موارد مرفق البيئة العالمي في تمويل البرامج والمشاريع المتصلة بالتصحر ﻷغراض التنفيذ الفعال لجدول أعمال القرن ٢١.
    Convinced that a connection existed between such application and the situation regarding human rights in the said countries, it considered that a comprehensive study of the implications for human rights of recent developments in that sphere would be conducive to the achievement of the aims pursued by the United Nations in the field of human rights. UN واقتناعا منها بأن هناك صلة بيـن هـذا التطبيـق والحالـة فيمـا يتعلـق بحقوق اﻹنسان في البلدان المذكورة، فقد اعتبرت أن إجـراء دراسـة شاملة بشـأن آثار التطورات اﻷخيرة في هذا المجال على حقوق اﻹنسان هو أمر من شأنه أن يساعد على تحقيق اﻷهداف التي تسعى إليها اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Chief, I think there's a link between this attack and the attack at the cultural center. Open Subtitles ياقائدة , أعتقد بأن هناك صلة بين هذا الهجوم والهجوم في المركز الثقافي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد