If we cannot work with the Iraqi people and with Iraqi authorities, then we cannot work there at all. | UN | وإذا تعذر علينا العمل مع الشعب العراقي ومع السلطات العراقية، فإننا لن نستطيع العمل هناك على الإطلاق. |
If we cannot work with the Iraqi people and with Iraqi authorities, then we cannot work there at all. | UN | وإذا تعذر علينا العمل مع الشعب العراقي ومع السلطات العراقية، فإننا لن نستطيع العمل هناك على الإطلاق. |
I was in the elevator, not paying attention, and I realize we're not going there at all. | Open Subtitles | وبينما أنا في المصعد، غير منتبهة أدركت أننا لم نكن ذاهبين إلى هناك على الإطلاق |
Either I'm willing to do whatever is necessary, or I shouldn't be out there at all. | Open Subtitles | إننيمستعدللقيامبكل ماهوضروري ، أو لا ينبغي أن أكون هناك على الإطلاق. |
The representative added that the recommended date should be respected, as no time would ever be considered as perfect for its implementation. | UN | وأضاف الممثل بأنه ينبغي احترام التاريخ المقترح، لأنه لن يكون هناك على الإطلاق موعد زمني مثالي لبلوغه. |
According to you, if that automobile was a particle, but we didn't see it, it wouldn't have been there at all. | Open Subtitles | وفقا لك، إذا كانت هذه السيارات كانن جسيمات ولكننا لم نرى ذلك فإنه لن يكون هناك على الإطلاق |
Well, I'm just wondering, maybe Kort's not over there at all. | Open Subtitles | حسنا،أنا أتساءل فقط ربما كورت ليس هناك على الإطلاق |
I'm not sure I'm gonna be able to make it there at all. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا أنا سيصبح قادرا على جعله هناك على الإطلاق. |
We have no idea if this guy still works at that law firm or if he ever worked there at all. | Open Subtitles | لو ما زال هذا الرجل يعمل في تلك الشركة، أو لو أنّه عمل هناك على الإطلاق. |
It is much too dangerous, and that is why I'm totally not going to go there, at all. | Open Subtitles | أجل إنها خطرة للغاية ولهذا ما يجعلنى لا أذهب إلى هناك على الإطلاق |
I mean, I didn't really expect you to be there at all, | Open Subtitles | أعني , لم أتوقعك أن تكون هناك على الإطلاق |
No man should go in there at all! | Open Subtitles | لا يجب على أي رجل الذهاب هناك على الإطلاق. |
Provided it was ever really there at all. | Open Subtitles | شريطة أن أي وقت مضى حقا هناك على الإطلاق. |
One guy was in France and he didn't like the food there at all | Open Subtitles | أحد الشباب كان في فرنسا ولم يروق له الطعام هناك على الإطلاق |
Oh, I can't help you out there at all. | Open Subtitles | أوه، لا أستطيع مساعدتك هناك على الإطلاق. |
Mr. Stawicki says he ain't working down there at all. | Open Subtitles | سيّد (ستاويكي) أخبرني أنّه لن يعمل هناك على الإطلاق! |
Be like we were never there at all. | Open Subtitles | كن مثل كنا يكن هناك على الإطلاق. |
We can compare that with what's happened before you've eaten the meal, and you can see there's not very much fat there at all. | Open Subtitles | نحن يُمكننا أن نقارن ذلك بما حصلنا عليه قبل أن تحصل على الوجبه و يمكنك أن ترى أنه لا يوجد الكثير من الدهون هناك على الإطلاق |
So I returned as if I hadn't been there at all. | Open Subtitles | لذاعدتكمالولمأكنقد كان هناك على الإطلاق . |
I don't see any problem there at all. | Open Subtitles | أنا لا أرى أي مشكلة هناك على الإطلاق |
He concluded with a provocative question asking what country would ever sue a multinational corporation for abiding by international conventions. | UN | واختتم كلمته بتوجيه سؤال مثير عما إذا كان هناك على الإطلاق بلد يلجأ إلى مقاضاة شركة متعددة الجنسيات لالتزامها بالاتفاقيات الدولية. |