ويكيبيديا

    "هناك كثيرا من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • there are many
        
    • there were many
        
    The Forestry Development Authority (FDA) continues to make progress in some areas of implementation of the National Forestry Reform Law of 2006, although there are many areas that require improvement and some that are cause for concern. UN تواصل هيئة تنمية الحراجة إحراز تقدم في بعض مجالات تنفيذ قانون عام 2006 الوطني لإصلاح الحراجة، مع أن هناك كثيرا من المجالات التي لا تزال تحتاج إلى التحسين ومن المجالات التي تثير القلق.
    The report makes it clear that there are many social, economic and political issues that should engage our attention as we move forward. UN ويوضح التقرير أن هناك كثيرا من المسائل الاجتماعية والاقتصادية والسياسية التي ينبغي أن تستحوذ على اهتمامنا ونحن نمضي قدما على الطريق.
    It is worth noting that there are many part-time employees who would like to work more. UN وجدير بالملاحظة أن هناك كثيرا من المستخدمين غير المتفرغين الذين يرغبون في مزيد من العمل.
    This is to say that in this first stage of our entry into the third millennium, there are many outstanding questions regarding the future of humanity, and these questions require careful consideration. UN ويمكن القول إن هناك كثيرا من المشاكل المعلقة تتصل بمستقبل البشرية في هذه المرحلة الأولى من اجتيازنا للألفية الثالثة، وأن هذه المشاكل تتطلب دراسة متأنية.
    In its comments on an earlier draft of the present report, the Economic Commission for Africa (ECA) stated that, as there were many forums that demand the attendance of ministers, it was important to make those meetings relevant to their needs. UN وذكرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في تعليقها على مشروع سابق لهذا التقرير، أنه نظرا لأن هناك كثيرا من المحافل التي قد تطالب بحضور الوزراء فمن المهم جعل هذه الاجتماعات تخاطب احتياجاتها.
    Fertility remains very high in many African countries, though there are many encouraging signs of a trend towards smaller families. UN ولا تزال معدلات الخصوبة مرتفعة جدا في كثير من البلدان اﻷفريقية، مع أن هناك كثيرا من العلامات المشجعة على وجود اتجاه صوب الاحتفاظ بأسر أصغر.
    Despite the fact that the Disarmament Commission has considered the matter of conventional weapons, we are nonetheless of the view that there are many developments that should be reconsidered in the hope of arriving at agreed guidelines on this issue. UN وعلى الرغم من دراسة هيئة نزع السلاح سابقا لهذا الموضوع، إلا أننا نرى أن هناك كثيرا من التطورات والمعطيات التي يمكن أن يعاد بحثها أملا في التوصل إلى خطوط إرشادية متفق عليها في هذا الشأن.
    We believe that there are many topics in this context that need further consideration before guidelines can be established. UN إلا أننا نرى أن هناك كثيرا من الموضوعات والمعطيات التي يمكن أن يُعاد بحثها أملا في اعتماد خطوط إرشادية متفق عليها في هذا الشأن.
    However, various studies on dropouts at this level indicate that there are many different causes connected with the outlook which permeates the behaviour of men and women in society. UN غير أن الدراسات المختلفة بشأن حالات التسرب في هذا المستوى تبين أن هناك كثيرا من اﻷسباب المختلفة التي ترتبط بالنظرة التي تتخلل سلوك الرجل والمرأة في المجتمع.
    While there are many successful initiatives which have produced results, linking these successful examples with systems, formal and informal, and ensuring widespread coverage, is challenging. UN وفي حين أن هناك كثيرا من المبادرات الناجحة التي أسفرت عن نتائج، فإن ربط تلك الأمثلة الناجحة بالنظم، الرسمية منها وغير الرسمية، وكفالة تغطية واسعة النطاق، يمثل تحديا.
    Even though there are many factors which determine the attraction of a particular country as a location for direct investment, as a prospect for international borrowing, or as a location for the placement of funds in securities of one form or another, it seems that there is an interrelationship among the sources of flows. UN ورغم أن هناك كثيرا من العوامل التي تدخل في تحديد جاذبية بلد بعينه كمكان للاستثمار المباشر، أو كمصدر محتمل للاقتراض الدولي، أو كمكان ﻹيداع اﻷموال في أوراق مالية من نوع أو آخر، فإنه يبدو أن ثمة علاقة ترابط فيما بين مصادر التدفقات.
    7. This programme area focuses on activities addressing global climate change, although there are many complementary benefits for other environmental and development issues. UN ٧ - يركز هذا المجال البرنامجي على اﻷنشطة التي يضطلع بها لمواجهة تغير المناخ العالمي، مع أن هناك كثيرا من الفوائد اﻹضافية بالنسبة إلى مسائل بيئية وإنمائية أخرى.
    69. Young people feel that there are many complex issues related to substance abuse, ranging from peer pressure and experimentation to social exclusion and psychological well-being. UN 69 - يشعر الشباب أن هناك كثيرا من القضايا المعقدة المتصلة بإساءة استعمال المواد المخدرة، تتراوح من ضغط الأقران والتجريب إلى الاستبعاد الاجتماعي والحالة النفسية.
    43. However, the Special Rapporteur recognizes that there are many children who genuinely need a loving home, either in Cambodia or elsewhere, and she encourages the Government of Cambodia to lift the suspension of international adoptions as soon as possible, so that this important avenue be made available to such children. UN 43 - بيد أن المقررة الخاصة تدرك أن هناك كثيرا من الأطفال الذين هم حقا بحاجة إلى بيت حنون سواء في كمبوديا أو في أي مكان آخر، وهي تحث حكومة كمبوديا على رفع تعليق التبني على الصعيد الدولي في أسرع وقت ممكن حتى يفتح هذا السبيل لأولئك الأطفال.
    The United Kingdom continues to believe that there are many opportunities for cooperation in the South Atlantic under the " Sovereignty Umbrella " established in the United Kingdom-Argentina Joint Statement of 19 October 1989, which would be of mutual benefit. UN ولا تزال المملكة المتحدة تعتقد أن هناك كثيرا من الفرص للتعاون في جنوب الأطلسي ضمن " إطار السيادة " الذي تحدد في البيان المشترك بين المملكة المتحدة والأرجنتين المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 1989، وهو تعاون من شأنه أن يعود بفوائد متبادلـــة.
    The United Kingdom continues to believe that there are many opportunities for cooperation in the South Atlantic under the `Sovereignty Umbrella'established in the United Kingdom-Argentina Joint Statement of 19 October 1989, which would be of mutual benefit. UN ولا تزال المملكة المتحدة تعتقد أن هناك كثيرا من الفرص للتعاون في جنوب الأطلسي ضمن ' إطار السيادة` الذي تحدد في البيان المشترك بين المملكة المتحدة والأرجنتين المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 1989، وهو تعاون من شأنه أن يعود بفوائد متبادلـــة.
    85. In addition, there are many low- and middle-income countries that have not qualified for debt relief but continue to have large debt burdens. UN 85 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن هناك كثيرا من البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل التي لم تستوف معايير التأهّل لتخفيف أعباء الديون ولكن كاهلها يظل مثقلا بأعباء ديون هائلة().
    The fact that the general population and reproductive health indicators for the country had improved did not take into account the fact that there were many pockets of the population where conditions were much worse than the average; there were, for example, serious discrepancies between urban and rural areas. UN وذكر أن الحقيقة المتمثلة في أن المؤشرات العامة لصحة السكان والصحة اﻹنجابية في البلد قد تحسنت لا تراعي أن هناك كثيرا من الجيوب السكانية التي تعتبر أحوالها أسوأ من المتوسط؛ وأن هناك على سبيل المثال، اختلافات خطيرة بين المناطق الحضرية والريفية.
    Women represented 40.6 per cent of the labour force and 30.8 per cent of workers in the productive spheres; it should be borne in mind that women had joined the labour force much later than men and that there were many non-traditional activities in which women were only gradually increasing their presence. UN وتمثل المرأة ٤٠,٦ في المائة من القوى العاملة و ٣٠,٨ في المائة من العمال في الميادين الانتاجية؛ وينبغي أن يظل في اﻷذهان أن المرأة انضمت الى القوى العاملة في وقت متأخر عن الرجل وأن هناك كثيرا من اﻷنشطة غير التقليدية التي لا يزداد وجود المرأة فيها إلا على نحو تدريجي.
    22. Mr. Kozaki (Japan) said that there were many important and complex items on the agenda of the sixtieth session. UN 22 - السيد كوزاكي (اليابان): قال إن هناك كثيرا من البنود الهامة والمعقدة المدرجة في جدول أعمال الدورة الستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد