ويكيبيديا

    "هناك هدف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • objective
        
    • there's a target
        
    • a purpose
        
    • There was a
        
    • there a point
        
    • aim
        
    Another objective was to highlight the particular needs of women and to provide training in negotiating skills. UN وكان هناك هدف آخر يتمثل في إبراز الاحتياجات الخاصة للمرأة وتقديم التدريب على مهارات التفاوض.
    Another major objective of the Agency is to prevent nuclear proliferation. UN هناك هدف آخر من أهداف الوكالة هو منع الانتشار النووي.
    There appears to have been no justifiable military objective pursued in any of them. UN ويبدو أنه لم يكن هناك هدف عسكري مبرر ومنشود في أي منها.
    They seem to only shoot when there's a target. Open Subtitles يبدو وأنهم يطلقوا فقط عندما يكون هناك هدف
    Another objective in limiting nominal devaluations was to guard against setbacks in terms of inflation control. UN وكان هناك هدف آخر لوضع حد للتخفيضات اﻹسمية للعملات هو الحيلولة دون وقوع نكسات فيما يتعلق بالسيطرة على التضخم.
    An added objective will be self-financing through the collection of property taxes and other municipal charges. UN وسيكون هناك هدف اضافي هو التمويل الذاتي من خلال جمع ضرائب الممتلكات والرسوم البلدية اﻷخرى.
    There is only one operational objective, and that is to capture this woman. Open Subtitles هناك هدف واحد فقط، وهو القبض على هذه المرأة
    While all organizations engaged in any collaboration will share its main objective, it should be considered that each organization will also have its own interest. UN وبينما يكون هناك هدف رئيسي يجمع كل المنظمات المشاركة في أي تعاون من هذا القبيل، يتعيّن مراعاة أنه سيكون لكل منظمة كذلك مصالحها الخاصة.
    Another objective could be to provide technical and financial support for efforts to promote democracy, with particular focus on the essential requirements for the lead-up to the upcoming elections. UN وربما كان هناك هدف آخر هو تقديم الدعم التقني والمالي للجهود المبذولة للترويج للديمقراطية، مع تركيز خاص علي الاحتياجات الضرورية التي تمهد السبيل إلي إجراء الانتخابات القادمة.
    To assure a more effective response to the protection needs of refugee women and children, another objective will be wider dissemination of the respective guidelines relating to refugee women and children, and a more concerted implementation of the guidelines. UN ولضمان استجابة أكثر نجاعة لاحتياجات الحماية للاجئين من النساء واﻷطفال، سيكون هناك هدف آخر هو توسيع نطاق نشر المبادئ التوجيهية ذات الصلة المتعلقة باللاجئين من النساء واﻷطفال، وتنفيذ تلك المبادئ التوجيهية على نحو أكثر اتساقا.
    10. Another important objective of rules governing the selection of the concessionaire is to promote the integrity of and confidence in the process. UN 10- هناك هدف هام آخر للقواعد الناظمة لاختيار صاحب الامتياز هو تعزيز نزاهة العملية والثقة فيها.
    The Secretary-General has clarified at the outset that the reform proposals should not be seen as an exercise in cost-cutting. The reform measures should have the primary objective of increasing the efficiency and effectiveness of the Organization. UN لقد وضَّح الأمين العام في البداية أنه ينبغي ألا ننظر إلى اقتراحات الإصلاح على أنها ممارسة لخفض التكاليف ولكن ينبغي أن يكون هناك هدف أساسي لتدابير الإصلاح، وهو زيادة كفاءة المنظمة وفعاليتها.
    An additional objective was to provide a forum for the mutual exchange of experience on successful approaches to the development of remote sensing education. UN وكان هناك هدف آخر هو توفير محفل لتبادل الخبرات حول النهوج الناجحة نحو تطوير تعليم الاستشعار عن بعد .
    To assure a more effective response to the protection needs of refugee women and children, another objective will be wider dissemination of the respective guidelines relating to refugee women and children, and a more concerted implementation of the guidelines. UN ولضمان استجابة أكثر نجاعة لاحتياجات الحماية للاجئين من النساء واﻷطفال، سيكون هناك هدف آخر هو توسيع نطاق نشر المبادئ التوجيهية ذات الصلة المتعلقة باللاجئين من النساء واﻷطفال، وتنفيذ تلك المبادئ التوجيهية على نحو أكثر اتساقا.
    3.8 A fourth objective of the subprogramme will be to increase the use of space technology within the Organization for conducting activities in a more efficient and cost-effective manner. UN ٣-٨ وسيكون هناك هدف رابع لهذا البرنامج الفرعي هو زيادة استعمال تكنولوجيا الفضاء داخل المنظمة ﻹجراء اﻷنشطة بطريقة تتسم بمزيد من الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
    Another major objective will be to finalize the essential technical and process work in relation to the introduction of IPSAS, as described above. UN وسيكون هناك هدف رئيسي آخر هو استكمال العمل التقني والتجهيزي الأساسي فيما يتصل بإدخال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التي ورد وصفها أعلاه.
    You even think of trying to find us, remember, there's a target on your back. Open Subtitles لو فكرت حتى أن تحاولى العثور علينا تذكرى هناك هدف فى ظهرك
    Look, I know what it's like to have a cause, to have a purpose. Open Subtitles أسمع , أعرف ماذا يعني أن يكون لديك قضية , أن يكون هناك هدف
    The purpose would be to determine whether There was a clear underlying objective of MFN clauses that will affect their interpretation. UN وسيكون الغرض من هذه الورقة هو تحديد ما إذا كان هناك هدف أساسي واضح لأحكام الدولة الأكثر رعاية من شأنه أن يؤثر على تفسيرها.
    is there a point to this delightful mini bio? Open Subtitles هل هناك هدف من تلك السيرة الذاتية الرائعه المختصرة؟
    Another explicit aim was to contribute to the enhancement of a collective cultural identity. UN وكان هناك هدف صريح آخر هو المساهمة في تعزيز الهوية الثقافية الجماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد