There's not much else to do up here but eat, and read celebrity gossip on the internet, | Open Subtitles | لا يوجد الكثير نفعله هنا سوى أن نأكل ، و نقرأ شائعات المشاهبر على الانترنت |
I haven't been here but one hour in this town. | Open Subtitles | ..لم أكنا هنا سوى منذ ساعة في هذه القرية.. |
I don't know what the hell's going on around here, but we've got a job to do. | Open Subtitles | انا لا اعرف بحق الجحيم ما الذى يحدث حولنا هنا سوى اننا لدينا مهمة لنفعله |
Oh. Nothing in here but old milk, an enormous quantity of something that used to be pasta, and- | Open Subtitles | لا شيء هنا سوى حليب قديم، وكميّة هائلة من شيءٍ كان مكرونة، |
Not much grows here except meth labs and cold sores. | Open Subtitles | أجل، لا شيء ينبت هنا سوى معامل المخدرات والثآليل |
- Other than that, the only people who ever get up here are ATV'ers, but they don't have dogs. | Open Subtitles | لايتواجد هنا سوى سائقوا الدبّابات ولكنهم لايمتلكون كلاب |
I ain't been down here but twice in my life. Takes a mean gut. | Open Subtitles | لم أحضر إلى هنا سوى مرتين في حياتي يستلزم الأمر شجاعه |
Nothing here but books about boys and girls and men and women and what they say to each other. | Open Subtitles | لاشيء هنا سوى الكتب عن الاولاد و البنات و الرجال و النساء وماذا يقولوا لبعضهم |
Thanks for the smokes. There's nothing to do in here but smoke. | Open Subtitles | شكراً على السجائر فلا يوجد ما أفعله هنا سوى التدخين |
There's nothing here but gloomy pictures of morons. | Open Subtitles | لا يوجد شئ هنا سوى صور مشوشة لبعض الحمقى |
Come on. There's nothing here but memories and dust. | Open Subtitles | هيا بنا ، لا شئ هنا سوى الذكريات والغبار |
You ain't got nothing left here but enemies in the Junior League. | Open Subtitles | لم يتبقى لكِ شئ هنا سوى الأعداء في اتحاد الصغار. |
There's nothing here but friendship, and even that's gone now. | Open Subtitles | لا يوجد شيء هنا سوى الصداقة وحتى هي ذهبت الآن |
There's nothing here but spiders and lizards and that stupid old crow. | Open Subtitles | فلا يوجد هنا سوى العناكب والسحالي وذلك الغراب الغبي |
It must be...in the sun... there wasn't anything here... but the sun in the first place. | Open Subtitles | يجب أن تكون ، فى الشمس لم يوجد شئ هنا سوى الشمس فى المكان الأول |
I gotta run down to the grocery anyway. There's nothing left here but frozen pizza. | Open Subtitles | سأقصد البقالة على أية حال لا شيء هنا سوى بيتزا مجمدة |
Nothing down here but a bunch of hopeless distraction addicts, so filled with emptiness, so desperate to fill up the void... they don't mind being served another stale rerun of a rerun of a rerun. | Open Subtitles | لا شيء هنا سوى حفنة من مدمني الإلهاء الميؤوس منهم، يتملائهم الفراغ، يائسون لملء هذه الفجوة... |
Jack, there's nothing here but black marker. | Open Subtitles | لا يوجد شئ هنا سوى علامات سوداء |
Everyone is so polite here except for the murder and the cheating. | Open Subtitles | الكل مؤدب هنا سوى أن هناك قتل وخيانة |
Can't they sing anything here except "O Sole Mio"? | Open Subtitles | ألا يمكنهم غناء أي شيء هنا سوى "أو سولى ميو" ؟ |
Hey, come on now, if you kick out the gooks, you have to kick out the Chinks, spics, spooks and kikes, and all that's gonna be left in here are a couple of brain-dead rednecks, | Open Subtitles | مهلا , تعال الان لو انك طردت الاسيويين علينا ان نطرد الصينيين , اللاتينيين , الافارقة و اليهود وما سوف يتبقى هنا سوى زوج من اصحاب الادمغة الميتة و الرقاب الحمراء |
I've only been here a few months. Is that so? | Open Subtitles | انا لم أكن هنا سوى منذ عدة اشهر فقط حقا ؟ |