I play the oboe. I'm just here with the maestro, uh, just using the WiFi-- | Open Subtitles | أنا أعزف على المزمار، أنا هنا فحسب مع المايسترو، |
I know we're just here to fake-support our daughter, but you're pretty good at this space junk. | Open Subtitles | أعلم أننا هنا فحسب للدعم الخادع لابنتنا لكنّك بارعة جدًا في هذه الخردة الفضائية |
I'm just here to make sure you don't stab your son in the back. | Open Subtitles | أنا هنا فحسب لأتــأكد أنك لن تـطعن إبـنك في الخـلف |
I'm only here because I don't wanna see you rotting in a prison cell. | Open Subtitles | أنا هنا فحسب لأنني لا أريد رؤيتك تتعفّن في زنزانة السجن. |
I promise we're only here to help. | Open Subtitles | أعدكم أننا هنا فحسب لنقدّم المساعدة. |
You can't just be coming around here, man. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تأت إلى هنا فحسب يا رجل |
17, 18, but it's not just here. It's other hospitals, too. | Open Subtitles | سبعة عشر ، ثماني عشر لكنهم ليسوا هنا فحسب فى مشفيات أخرى أيضاً |
You're just here and you're completely selfless and this isn't a career path for you and you don't want this to be your job? | Open Subtitles | أنت هنا فحسب و ناكراً لذاتك تماماً ، و تلك ليست وظيفة مناسبة لك ، و لا ترغب بأن تكون هذه وظيفتك ؟ |
No, no. I'm just here with the maestro. | Open Subtitles | لا، أنا هنا فحسب مع المايسترو. |
I'm just here to listen... if you want. | Open Subtitles | انا هنا فحسب لكى اسمعك... . اذا كنت تريد ذلك |
I'm just here to check up on our little arrangement. | Open Subtitles | إنني هنا فحسب كي أتفقد كيف يسير اتفاقنا |
I'm just here because I'm lonely. | Open Subtitles | أنا هنا فحسب لأنى أشعر بالوحدة |
We're just here for the dope, okay? | Open Subtitles | نحن هنا فحسب من أجل المخدرات، اتفقنا؟ |
We're just here for the dope, okay? | Open Subtitles | نحن هنا فحسب من أجل المخدرات، اتفقنا؟ |
I'm just here to sign some papers for the Vioplex launch. | Open Subtitles | أنا هنا فحسب لتسجيل بعض الأوراق "لبدأ إطلاق "فيوبلكس |
I'm just here waiting. | Open Subtitles | أنا أنتظر هنا فحسب |
Well, not just here. | Open Subtitles | حسنا , ليس هنا فحسب |
We all owe him a debt of gratitude for organizing and sponsoring a number of seminars and workshops, not only here but also in his capital city, facilitating the achievement of this goal and also for providing us with prompt and detailed information on disarmamentrelated activities organized by his Government. | UN | ونحن مدينون لـه جميعاً بالفضل في تنظيم وتمويل عدد من الحلقات الدراسية وحلقات العمل، ليس هنا فحسب بل أيضاً في العاصمة التي ينتمي إليها، مُيسراً بذلك تحقيق هذا الهدف، وكذلك في تزويدنا بمعلومات عاجلة ومفصلة بشأن الأنشطة المتصلة بنزع السلاح التي تنظمها حكومته. |
I haven't been there. only here. | Open Subtitles | لم أكن هناك هنا فحسب |
Really, I'm only here to actually let you know that I know about you and Elijah. | Open Subtitles | أنا هنا فحسب لإعلمك أني أعرف بشأنكِ أنتِ و (إيلايجا) |
I'm just trying to do my job around here. | Open Subtitles | أنا أحاول القيام بعملي هنا فحسب |
Can't find a way to run, then I just lay here and die. | Open Subtitles | لو لم أتمكن من الركض ، سأستلق هنا فحسب و أموت |
I'm going to eat it all by myself, so just leave. | Open Subtitles | حتى ان لم تاتى انا سأكله كلها لذا غادرى من هنا فحسب |